Translation of "remain mindful" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Mindful - translation : Remain - translation : Remain mindful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us remain mindful of this. | Não podemos esquecer essa realidade. |
Remain mindful of the sensation of your breathing, | Permaneçam conscientes da sensação da vossa respiração, |
remain mindful of the sensation of your breath. | continuem atentos à sensação da vossa respiração. |
We should remain mindful of all of this. | Não podemos esquecer tudo isto. |
So remain mindful of God. God is Most Relenting, Most Merciful. | Temei a Deus, porque Ele é Remissório, Misericordiosíssimo. |
But if you remain steadfast and mindful of Allah their designs will not cause you harm. | Mas seperseverardes e temerdes a Deus, em nada vos prejudicarão as suas conspirações. |
However, we should remain mindful of the fact that a qualitatively sound network should continue to exist. | Para o efeito, não podemos esquecer que deve continuar a existir uma rede adequada, do ponto de vista qualitativo. |
MS A playful, mindful brand. | Uma marca divertida e consciente. |
This is reminder for the mindful. | Nisto há mensagem para os que recordam. |
Then those who recite, being mindful, | E recitam a mensagem. |
Will you not then be mindful? | Não meditais, pois? |
Was it a more mindful response? | Foi uma resposta mais consciente? |
Are you mindful, sophisticated like 007? | São conscientes, sofisticados como o 007? |
We are very mindful of that. | Essa é uma questão que temos muito presente. |
That is a remembrance unto the mindful. | Nisto há mensagem para os que recordam. |
That is a reminder unto the mindful. | Nisto há mensagem para os que recordam. |
That is an admonition for the mindful. | Nisto há mensagem para os que recordam. |
Only the men of understanding are mindful. | Só os sensatos o acham. |
and Hell is made to appear on that Day, then man will be mindful, but what will being mindful then avail him? | E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará porém de que lhe servirá a recordação! |
Andy Puddicombe All it takes is 10 mindful minutes | Andy Puddicombe Tudo que é preciso são 10 minutos consciente |
So be mindful of God and listen to me. | Temei, pois, a Deus, e obedecei me! |
And those who are mindful of their moral obligations. | E os que observam as suas orações, |
And be mindful of Me, O people of understanding. | Temei Me, pois, ó sensatos. |
He exhorts you so that you may be mindful. | Ele vos exorta aque mediteis. |
So let anyone who wishes be mindful of it. | Quem quiser, pois, que o recorde! |
Is there in that an oath for the mindful? | Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato? |
For those who believe and are mindful of God, | Estes são os fiéis e são tementes. |
We are very mindful, Minister, of the practical side. | Estamos muito atentos aos aspectos concretos, Senhor Ministro. |
And hell is made to appear on that day. On that day shall man be mindful, and what shall being mindful (then) avail him? | E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará porém de que lhe servirá a recordação! |
Now there's playful brands and mindful brands, those things that have come and gone, but a playful, mindful brand is a pretty powerful thing. | Há marcas divertidas e marcas conscientes, aquelas que vêm e vão, mas uma marca consciente e divertida é algo poderoso. MS |
Is there in that an oath for a mindful man? | Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato? |
So be mindful of your duty (to Allah) and hearken. | Devem temer que se apresentem outrastestemunhas depois delas. |
Your doctor will be mindful of other signs as well. | O seu médico irá ter também atenção a outros sinais. |
MINDFUL of the need to establish cooperation on migration issues | CONVENCIDOS da necessidade de estabelecer uma cooperação em matéria de migração |
Surely in that is a sign for people who are mindful. | Certamente nisto há sinal para os que meditam. |
This is a Reminder to those who are mindful of Allah. | Nisto há mensagem para os que recordam. |
or he might be mindful and good counsel might avail him. | Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa? |
Always be mindful of Me, you that are endowed with understanding. | Temei Me, pois, ó sensatos. |
Those who are mindful of God prefer the life to come. | A morada da outra vida é preferível, para ostementes. |
But those mindful of God will be in a safe place, | Todavia, os tementes estarão em lugar seguro, |
God makes things easy for those who are mindful of Him. | Mas, a quem temer a Deus, Ele lhe aplainará o assunto. |
We need a framework to learn how to be more mindful. | Precisamos de um contexto para aprendermos a ser mais cientes. |
Just be mindful that it can absolutely be taken to extremes. | Só fique atento que absolutamente pode ser tomado ao extremo. |
The Twelve are mindful of the human rights situation in Turkey. | Os Doze estão atentos à situação dos direitos do homem na Turquia. |
Joseph Stalin famously quipped when told to be mindful of the Vatican. | José Estaline celebrizou uma frase quando disse, num tom sarcástico, estar atento ao Vaticano. |
Related searches : Being Mindful - Ever Mindful - Mindful Practice - Mindful Attention - Is Mindful - Mindful Person - Mindful That - Mindful Awareness - Are Mindful - Be Mindful - Mindful Eating - Mindful Presence - Mindful Approach