Tradução de "continuam" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Continuam - tradução :
Palavras-chave : Continues Continue Remain Stay Coming

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Continuam.
Keep going.
Continuam a fazer isso, continuam a fazer estas coisas.
They keep doing it they just keep making these things.
(Aplausos continuam.)
We buy more American cars than we have in five years, and less foreign oil than we have in 20. (Applause.) Our housing market is healing, our stock market is rebounding, and consumers, patients, and homeowners enjoy stronger protections than ever before.
Continuam fechados.
They're closed now.
Eles continuam a fazer isso eles continuam a fazer esse processo.
They keep doing it they just keep making these things.
Os protestos continuam.
The protests continue.
Continuam a acontecer.
These things are continuing to happen.
Aqui eles continuam.
And here they march on.
Continuam no Hammerstein's ?
They are still in Hammerstein ?
Eles continuam adiando.
They keep putting it off.
Continuam a ser.
They still are.
Os bancos continuam débeis.
The banks remain weak.
Contudo, os protestos continuam.
However, the protests continue.
E as piadas continuam.
And the jokes continue.
Os preços continuam subindo.
Prices go on rising.
As extinções ainda continuam.
The extinctions still go on.
Continuam a poder escolher.
Well, you still have choice.
Continuam a decorrer conversações.
Talks are still going on.
Muitas pessoas continuam desaparecidas.
Many people are still missing.
Continuam a registar se?
Are they still going on?
Os impostos continuam ruinosos.
Taxes still ruinous.
Continuam pretensiosos, não é?
You're all still pretty high and mighty, aren't you?
Continuam a acreditar nele.
They still believe in him.
Estas cosas continuam a acontecer.
These things are continuing to happen.
O povo Munduruku continuam resistindo.
The Munduruku people continue to resist.
Contudo, os moradores continuam firmes.
But they didn t give in.
As contas continuam se acumulando.
The bills keep piling up.
Os preços continuam a subir.
Prices continue to climb.
Os preços continuam a aumentar.
Prices continue to climb.
As minhas meias continuam húmidas.
My socks are still damp.
Mas vocês persistem e continuam,
Laughter But still you persist and go on,
Eles continuam a fazer isso!
Eles continuam a fazer isso!
E depois, continuam na festa...
And they keep going...
Pessoas boas, honestas, trabalhadoras continuam
Good, honest, hardworking people continue these are people of modest means
evoluíram, e continuam a evoluir.
from so simple a beginning endless forms most beautiful
Continuam a chegar estudantes surdos.
New deaf students keep arriving.
Outros oito continuam à espera.
The other eight are still waiting.
Ora, as práticas discriminatórias continuam.
Yet discriminatory practices are continuing.
Inclusive dirigentes papuas continuam presos.
As rapporteur I find that intolerable and I would therefore ask the Commissioner what the European Union can do with respect to the Wahid government in order to prevent further bloodshed.
As fãs continuam a chegar!
Fans still coming!
Nunca pegam nada, mas continuam.
They never catch any, but they keep fishing.
As pessoas continuam a viajar.
People have still got to travel.
Continuam a raspar o casco.
They're still scraping her sides.
Garanto que ainda aqui continuam.
It's a cinch they'll still be here. Why don't you come to the hotel?
Eles continuam a esperar, senhor.
They're still waiting, sir.

 

Pesquisas relacionadas : Continuam Altos - Continuam Desafiando - Continuam Presentes - Continuam Pendentes - Continuam Vulneráveis - Continuam Frágeis - Continuam Surgindo - Continuam Acontecendo - Continuam Desaparecidos - Continuam Cautelosos - Continuam Insistindo - Continuam Desaparecidas - Continuam Modestos - Continuam Foragidos