Tradução de "continuam desaparecidas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Muitas pessoas continuam desaparecidas. | Many people are still missing. |
Desaparecidas. | Gone. |
Anteontem, em Espanha, fortes chuvas e inundações causaram também a morte de três pessoas, quando outras três continuam dadas como desaparecidas. | The day before yesterday, in Spain, heavy rain and flooding was also to blame for the deaths of three people, with three others reported missing. |
Até ao momento, decorridas quase duas semanas sobre o acidente, já foram recuperados os corpos de 476 vítimas e 500 pessoas continuam desaparecidas. | Now, nearly two weeks later, 476 bodies have been recovered from the sea and 500 remain missing. |
Salema O. Martins desaparecidas para as cerca de seis mil crianças desaparecidas na Comunidade. | SALEMA O. MARTINS the Treaty of Rome as a basis for formulating an appropriate and effective legal instrument. |
Três pessoas ainda estão desaparecidas. | Three people are still missing. |
Procuramos na floresta pelas crianças desaparecidas. | We searched the woods for the missing child. |
Assunto Registo europeu de pessoas desaparecidas | Question No 15, by Mrs Rawlings Subject European register of missing persons |
Assunto Registo europeu de pessoas desaparecidas | Question No 68, by Mrs Rawlings Subject European register of missing persons |
Mas estão desaparecidas mais duas pessoas. | But two more persons are missing. |
Traz o ficheiro das Pessoas Desaparecidas. | Bring in the Missing Persons file. |
No entanto, 135 pessoas continuam classificadas como desaparecidas na Luisiana, e muitas das mortes são indiretas, mas é quase impossível determinar a causa exata de algumas das mortes. | However, 135 people remain categorized as missing in Louisiana, and many of the deaths are indirect, but it is almost impossible to determine the exact cause of some of the fatalities. |
Isso ainda deixa uma quantidade considerável desaparecidas. | That still leaves a considerable amount unaccounted. |
É funda mental a criação de um registo comunitário de pessoas desaparecidas que ajude a localizar e en contrar crianças desaparecidas. | It is vital that we establish a European register of missing persons so that children can be traced and found. |
Existem algumas maneiras de aceder às janelas desaparecidas | There are a few ways to access disappeared windows |
Existem algumas maneiras de aceder às janelas desaparecidas | There are a few ways to access disappeared windows |
Objecto Crianças desaparecidas em campos de refugiados giados | Subject The disappearance of children in refugee camps |
Já as obteve do Departamento de Pessoas Desaparecidas. | You got that already from the Bureau of Missing Persons. |
Mais de uma centena de pessoas ainda estão desaparecidas. | More than a hundred people are still missing. |
Há milhares e milhares de crianças abandonadas e desaparecidas. | There are thousands and thousands of children abandoned and missing. |
Além do mais, 24 pessoas ainda estão listadas como desaparecidas. | Furthermore, 24 persons are still listed as missing. |
E aqui as pessoas também estão ajudando a encontrar crianças desaparecidas. | And here also people are helping to find missing children. |
E aqui há também pessoas a ajudar a encontrar crianças desaparecidas. | And here also people are helping to find missing children. |
Penso agora sobretudo nas seis mil crianças desaparecidas na Comunidade Europeia. | Changes are needed and fast, and Mrs Salema's excellent report is a first step. |
Na Rússia, morreram 50 pessoas e 100 foram dadas como desaparecidas. | In Russia, 50 people have lost their lives and 100 have been reported missing. |
Pelo menos 46 pessoas morreram e centenas continuam desaparecidas desde sexta feira, 18 de junho, após inundações torrenciais que varreram os estados nordestinos de Alagoas e Pernambuco, na pior tragédia ambiental da memória da população local. | At least 46 people were killed and an estimated hundreds remain missing since Friday June 18, after torrential floods swept through the neighboring states of Alagoas and Pernambuco, north east Brazil, in the worst environmental tragedy in the local population's memory. |
Fadil solicitou a ajuda do investigador Rami Hassan, da seção de pessoas desaparecidas. | Fadil requested the help of missing persons investigator Rami Hasan. |
A mesma relação existe também em casos de crianças eventualmente raptadas e desaparecidas. | This correlation is also evident in the case of possibly kidnapped and missing children. |
Sete pessoas morreram e 12 estão desaparecidas, nove das quais são funcionárias da Samarco. | Seven people have died and 12 are still missing, nine of whom are Samarco employees. |
O problema das pessoas desaparecidas é um dos elementos mais trágicos da questão cipriota. | The issue of missing persons is one of the most tragic elements of the Cyprus problem. |
Pergunta nS 32, da deputada Llorca Vilaplana Crianças desaparecidas em cam pos de refugiados | Question No 32, by Mrs Llorca Vilaplana The disappearance of children in refugee camps |
Vemo lo com a máxima nitidez no caso das actas desaparecidas do caso Fléchard. | This is most apparent in the case of the alleged disappearance of files in the Fléchard affair. |
Continuam. | Keep going. |
Continuam a fazer isso, continuam a fazer estas coisas. | They keep doing it they just keep making these things. |
Mulheres Canadenses na 19 Marcha Anual do Memorial das Mulheres Desaparecidas em Fevereiro de 2010 | Canadian women at the 19th Annual Missing Women's Memorial March in February 2010 |
O registo de 6 000 crianças desaparecidas na Comunidade é uma clara indicação desse facto. | I believe this role should be developed and strengthened with a special Parliament staff and office to ensure that cases referred to Parliament are dealt with rapidly. |
A União irá, naturalmente, aproveitar esta oportunidade para abordar a questão das pessoas recentemente desaparecidas. | The Union will, of course, also take this opportunity to raise the issue of people who have recently disappeared. |
(Aplausos continuam.) | We buy more American cars than we have in five years, and less foreign oil than we have in 20. (Applause.) Our housing market is healing, our stock market is rebounding, and consumers, patients, and homeowners enjoy stronger protections than ever before. |
Continuam fechados. | They're closed now. |
Saffana Baqle e Assem Hamsho, que estavam com ela no momento da detenção, ainda estão desaparecidas. | Saffana Baqle and Assem Hamsho, who were with her at the time of the arrest, are still missing. |
Eles continuam a fazer isso eles continuam a fazer esse processo. | They keep doing it they just keep making these things. |
No artigo anterior, havíamos discutido algumas histórias e iniciativas de famílias das pessoas desaparecidas na América Latina. | In the previous post we explored some of the stories and activity of families of missing people in Latin America. |
Um epílogo explica que muitas das amostras de rocha que retornaram das missões Apollo anteriores estão desaparecidas. | An epilogue explains that many of the rock samples returned from the previous Apollo missions were either stolen or are now missing. |
Hamsa Está aberto de palma deixá la nome lá na frente de um milhão de pessoas desaparecidas | Hamsa It's open palm let her name there in front of a million people missing |
Vimos um miúdo autista com cerca de 5 milhões de bases desaparecidas apenas num dos seus cromossomas. | We saw one autistic kid, about five million bases just missing from one of his chromosomes. |
Pesquisas relacionadas : Crianças Desaparecidas - Continuavam Desaparecidas - Pessoas Desaparecidas - Continuam Altos - Continuam Desafiando - Continuam Presentes - Continuam Pendentes - Continuam Vulneráveis - Continuam Frágeis - Continuam Surgindo - Continuam Acontecendo - Continuam Desaparecidos - Continuam Cautelosos