Translation of "renew our offer" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Offer - translation : Renew - translation : Renew our offer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We tried to renew our old request to Mr Prodi.
Tentámos negociar um acordo de transferência com o senhor Presidente da Comissão, Romano Prodi, com base num pedido antigo.
He accepted our offer.
Ele aceitou a nossa oferta.
Tom refused our offer.
Tom recusou a nossa oferta.
She accepted our offer notwithstanding.
Ela aceitou nossa oferta apesar de tudo.
With a reproduction rate of 1.5 children per couple, we cannot renew our population.
Brok (PPE). (DE) O meu grupo não aprovará o relatório.
Did you think about our offer?
Você pensou sobre a nossa oferta?
We offer our services 24 7.
Nós oferecemos nossos serviços 24 7.
We pledge our firm allegiance, Our promise we renew Keep us, great God of nations, To The Gambia ever true.
We pledge our firm allegiance, Our promise we renew Keep us, great God of nations, To The Gambia ever true.
She turned down our offer of help.
Ela recusou a nossa ajuda.
As Socialists, we expressly offer our cooperation.
Nós, os socialistas, oferecemos aqui expressamente a nossa cooperação.
We must offer them our utmost solidarity.
É nosso dever exprimir lhes toda a nossa solidariedade.
Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old.
Converte nos a ti, Senhor, e seremos convertidos renova os nossos dias como dantes
All right, Joe, you've got our offer, you've got our money.
Muito bem, Joe, tem a nossa oferta e o nosso dinheiro.
Our resolution in November called for tough sanctions against any party which sought to renew the war.
A nossa resolução de Novembro apelava para que se aplicassem sanções severas contra qualquer partido que procurasse reiniciar a guerra.
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned renew our days as of old.
Converte nos a ti, Senhor, e seremos convertidos renova os nossos dias como dantes
He refused our offer to arrange a press conference.
Ele recusou a nossa oferta de organizar uma coletiva de imprensa.
We therefore offer our hesitant support to this process.
Por consequência, haverá um apoio hesitante da nossa parte a este processo.
We cannot offer our citizens a second rate service.
Não podemos oferecer aos nossos concidadãos um serviço de segunda classe.
We will continue to offer our help and assistance.
Vamos continuar a oferecer a nossa ajuda e assistência.
Panel Applet to renew authentication credentials
Extensão para painel para renovação de credenciais de autenticação
I need to renew my passport.
Eu preciso renovar meu passaporte.
I need to renew my passport.
Preciso revalidar meu passaporte.
Let it renew itself. Right, Sonia?
Renovarse, certo, Sonia?
Frankly, we can hardly offer our new fellow citizens less.
Francamente, não podemos oferecer menos aos nossos concidadãos.
He asked me to renew the bond.
Ele me pediu para renovar o título.
Does the Commission intend to renew it?
Tem a Comissão prevista a sua renovação?
I would like to ask the President in Office whether the Council intends to take any initiative to renew those discussions and offer new ideas and approaches to the problem ?
Queria perguntar ao senhor presidente da Comunidade em exercício em que medida é que o Conselho se propõe tomar uma iniciativa no sentido de reanimar esse diálogo e aduzir novas ideias e nova problemática.
Yet, our response is to offer them more of the same.
No entanto, a nossa resposta consiste, mais uma vez, em propor lhes a mesma coisa.
As reference has been made in this debate to the inconsistencies that remain, there is an offer I would like to renew. Perhaps we could, by aligning our voting lists tomorrow, recover something of what the Committee on Legal Affairs and the Internal Market produced?
Como neste debate se fez referência às inconsistências remanescentes, gostaria de voltar a fazer a seguinte proposta talvez alinhando as nossas listas de votações, amanhã, possamos recuperar algo daquilo que a Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno produziu.
We, duly elected to the Assembly... by all the peoples of Jamaica... renew our pledge of fealty to his most gracious...
Nós, devidamente eleitos para a assembléia pelo povo da Jamaica, renovamos nossos votos de lealdade a sua graciosíssima majestade, o rei Charles II por seu representante, sua excelência o governador da Jamaica, Sir Henry Morgan.
I would now like to renew that appeal.
Mas espero não ter que o fazer.
He'll renew with you, he told me so.
Sim, disse que ia renovar.
For that, we are grateful to you and offer you our thanks.
Por isso lhe estamos reconhecidos e lhe agradecemos.
Our resolutions must also, however, offer proposals that are feasible and practical.
Arbeloa Muru (S). (ES) Senhor Presidente, sobre os escombros das resoluções das Nações Unidas e do Parlamento Europeu, ignoradas por Israel, talvez não nos fique mais do que uma lamentação à maneira dos antigos profetas.
In our view, they offer a forum for dialogue and exchange ofinformation.
Sentem se também esvaziados de poder pelas regiões e, nesse sentido, sen tem, com uma certa razão, que se trata de um recuo no que se refere ao controlo democrático.
As Parliament is aware of this, we will offer our full support.
O Parlamento, estando consciente desse facto, dará o seu pleno apoio.
To you, Elvira, María José, we can only offer our deepest sympathy.
A vós, Elvira, María José, resta nos unicamente oferecer vos a nossa solidariedade.
These partnerships also offer our European students an opportunity to study abroad.
Estas parcerias também oferecem aos nossos estudantes europeus oportunidade de estudar no estrangeiro.
If our offer suits you, please visit us to discuss the details.
Se esta proposta for de seu agrado, peçolhe que nos visite, para podermos discutir os pormenores.
You are most welcome on our beaches, and we will offer you our first Dutch herring with pleasure.
Será sinceramente bem vindo às nossas praias, onde lhe ofereceremos com agrado os nossos primeiros arenques novos holandeses.
I had to renew the lease of my office.
Tive de renovar o arrendamento do meu escritório.
We are looking to renew this line once again.
Estamos a tentar que essa rubrica seja renovada.
Israelis and Palestinians need a chance to renew cooperation.
Os israelitas e os palestinianos necessitam de uma oportunidade para restabelecerem a cooperação entre si.
We will renew at three and a half percent.
Vamos renovar a letra a 3,5 .
We must continually renew our efforts, aimed at finding political solutions, without the use of force but with determination and with one accord.
Por isso insistimos na necessidade de uma iniciativa urgente por parte da presidência do Conselho da Comunidade que, para além do reconhecimento da Macedónia, em concertação com as Nações Unidas, preveja uma presença nas fronteiras da Macedónia, por forma a garantir a sua integridade territorial.

 

Related searches : Renew Our Commitment - Our Offer - Our Price Offer - Offer Our Expertise - Considering Our Offer - Our Final Offer - Accept Our Offer - With Our Offer - Our Offer For - Regarding Our Offer - Our Best Offer - In Our Offer - Offer Our Services