Translation of "requisite resources" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Requisite - translation : Requisite resources - translation : Resources - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

National authorities must be provided with the necessary staff and resources to carry out the requisite controls.
(O Parlamento rejeita o pedido de novo envio à comissão) são)
But many people do not possess the requisite financial resources to be able to afford qualified solicitors or other lawyers.
Em 323 milhões de habitantes, 44 milhões de pessoas têm recursos muito modestos, 16 milhões são analfabetas, 1 milhão não dispõem de abrigo, 10 milhões vivem numa grande pobreza.
Requisite minimum characteristics
Características mínimas exigíveis
Member States should have the requisite human and financial resources to discharge their responsibility for controlling fishing activities and enforcing the CFP rules.
Os Estados Membros devem possuir os recursos humanos e financeiros necessários para assumir as suas responsabilidades em matéria de controlo das actividades de pesca e de execução das regras da PCP.
Requisite storage and transport temperature
Temperatura de armazenagem e de transporte requerida
Mr President, the Commission and Parliament will nevertheless have need of the Council in order to secure the requisite resources to create this European research area.
Mas, relativamente a este aspecto, Senhor Presidente, a Comissão e o Parlamento precisarão do Conselho para dotar esse espaço europeu da investigação dos meios necessários.
There are, however, certain common requisite conditions.
Mas existem tam bém algumas outras condições.
The requisite national legislation is already there.
Para o efeito, já existe a legislação nacional necessária.
I believe by masturbation of the requisite body areas
Julgo que é preciso masturbar os diversos pontos dos seus corpos.
In any event, however, the Commission believes that so far as the 'HELENA' prize is concerned, Parliament can find the requisite economic resources by aproaching private sponsors and the Member States.
Em todo o caso, porém, a Comissão crê que, no respeitante ao prémio Helena , o Parlamento está em condições de conseguir os recursos finan ceiros necessários, dirigindo se a doadores particulares ou aos Estadosmembros.
The requisite finance should also be made available for that.
Pronunciamo nos, pois, a favor de uma conjugação das actividades no campo dos fundos estruturais e do fomento da investigação.
Several years ago in Copenhagen we defined the requisite criteria.
Há já alguns anos, em Copenhaga, definimos critérios.
Reciprocity within student mobility is not a pre requisite in Tempus.
A reciprocidade em matéria de mobilidade de estudantes não constitui um pré requisito do Programa Tempus.
the Member States should take the requisite measures to that end .
os Estados Membros deverão tomar para esse efeito as medidas necessárias
The requisite security measures have been integrated into the landscape design .
O projecto paisagístico integra também as necessárias medidas de segurança .
Africa capitulated ... and the nucleus of the requisite force ... became available.
A Tanzânia foi uma colônia alemã desde a década de 1880 e 1919.
(3) A set of financial measures to cover the requisite investments.
3) um conjunto de medidas de carácter financeiro para fazer face aos investimentos necessários.
They would do the work with the requisite commitment and efficiency.
Mas iremos tentar fazer o que podemos para satisfazer tanto quanto possível essa necessidade.
know if the enlarged Bureau had the requisite number of signatures.
Desejo saber se a Mesa alargada tem o número necessário de assinaturas.
Article 128 of the Maastricht treaty provides the requisite legal basis.
No artigo 1282 do Tratado de Maastricht, ela dispõe da necessária base jurídica para o fazer.
You can count on me to proceed with the requisite diplomacy.
Contem comigo para o fazer com a necessária delicadeza.
Obviously the requisite number of people must have been killed there.
Pelos vistos, o nível de matança neste país foi suficiente para se agir.
Loyalty to the state was no longer a primary requisite for joining.
Lealdade ao governo já não era mais um requisito para se alistar.
By March 1991, the requisite ratification procedures had not been carried out.
Até Março de 1991, não foram efectuadas as ratificações necessárias.
It regrets that it does not have the requisite jurisdiction to intervene.
Lamenta não possuir a jurisdição necessária para intervir.
the Member States should take all necessary measures in the context of the rules applicable to Europol to ensure that the Unit can exercise its functions as defined by this Regulation and enjoy the requisite resources .
os Estados Membros deverão tomar as medidas necessárias , no âmbito das regras aplicáveis à Europol , para garantir que esta Unidade possa exercer as suas funções tais como definidas pelo presente regulamento e dispor dos meios necessários
How ever, while this policy presupposes that the requisite resources will be found, the Council in the Hague ignored this basic matter, and the British Presidency does not seem keen to take action in that direction.
Estes sim. efectiva e incuravelmente mafiosos, caros colegas, à sombra dos nossos Governos respectivos, de cujas forças políticas dominantes falam aqui da Europa, mas que nos nossos países deixam nos sufocar pelos interesses e pelas mesquinhas ambições nepotistas dos seus eleitores.
We cannot afford to risk there not being the requisite number of votes.
Não podemos arriscar nos a não contar com o número de presenças indispensável.
So the gap between the requisite and the expected growth is almost 3 .
O fosso entre o crescimento necessário e o crescimento provável é, portanto, de 3 .
It is up to the Commission to take the suitable, requisite measures. ures.
Compete à Comissão tomar as medidas adequadas e indicadas.
The straitjacket of Agenda 2000 will not provide you with the requisite means.
Não será o espartilho da Agenda 2000 que lhe dará os meios necessários.
It is therefore important that the requisite publicity be given to the mission.
Por conseguinte, é importante que seja dada a necessária publicidade a esta missão.
The Member States shall participate in this assessment by providing the requisite data.
Os Estados Membros devem participar nessa avaliação fornecendo os dados necessários.
Member States shall provide the human and financial resources necessary for carrying out the evaluations, shall organise the production and gathering of the requisite data, and shall use the various pieces of information provided by the monitoring system.
Os Estados Membros disponibilizam os recursos humanos e financeiros necessários para a realização das avaliações, organizam a produção e recolha dos dados necessários e utilizam os vários elementos de informação fornecidos pelo sistema de acompanhamento.
Passing the pre test is a pre requisite for the continuation of the tests .
O êxito no pré teste é uma condição prévia para a continuação dos testes .
not part of a team) the name comes from the requisite number of baskets.
Como a soma dos seus factores é 11 21, trata se de um número defectivo.
To begin with, Commissioner, we need to provide clarification and make the requisite distinctions.
Mas esse objectivo não tem, nem pode ter, um horizonte temporal limitado, já que a sua prossecução tem de verificar se mesmo para além de 31 de Dezembro de 1992.
Adoption of the legislative measures required by the judgment and all the requisite accompanying measures
Adopção das medidas legislativas exigidas pelo acórdão e de todas as necessárias medidas de acompa nhamento no tocante à liberalização da prestação de serviços
At only one of the ten projects under way are the requisite informative notices displayed.
Todavia, será lícito dizer se que foram dez anos perdi dos? Certamente que não seria um juízo totalmente injusto.
Otherwise the will develop into showcases of achievements without the requisite developmental and social consequences.
Por este motivo, estou a favor da alteração n. 39 no tocante ao relatório do senhor deputado Samland, e pedi ao meu grupo que me concedesse liberdade de voto relativa mente a esta matéria.
An increase in own resources, with an immediate start on the procedure for raising the VAT ceiling to 1.6 , is therefore an urgent pre requisite, at the financial level, for the Community's continued existence and the ful filment of its objectives.
Por isso, o aumento dos recursos próprios da Comunidade, com o início da aplicação de 1,68 de IVA é condição obrigatória, a nível público, para a Comunidade poder sobreviver e obter os seus objectivos.
Resourcing encompasses the deployment and manipulation of human resources, financial resources, technological resources, and natural resources.
A Administração se divide, modernamente, em cinco áreas Finanças, Administrativo, Marketing, Vendas ou Produção e Recursos Humanos.
All the requisite information on accessing the EPISTEL OVIDE server is given in Section B above.
As informações necessárias para aceder ao servidor EPISTEL OVIDE são fornecidas na secção B, supra.
Simply to supply the requisite samples for approval is a costly procedure for the undertakings concerned.
Só o fornecimento das amostras necessárias às homologações custa já so mas importantes às empresas em questão.
That has to be a pre requisite both of the Community's unification and of its enlargement.
A con sequência é a subida em flecha dos desequilíbrios regionais.

 

Related searches : Requisite Power - Requisite Skills - Requisite Variety - Is Requisite - Requisite Permissions - Requisite Elements - Requisite Qualification - Requisite Data - Requisite Notice - Requisite Level - Requisite Documentation - Requisite Expertise - Requisite Vote