Translation of "rumours are rife" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The latter was most unsatisfactory in past operations so that the wildest rumours were rife and were ill received in the EEC. | O Conselho opôs se determinantemente e argumentou sempre que não havia quaisquer outras possibilidades. |
Violence, famine, ethnic cleansing all are rife. | Violência, fome, purificação étnica, tudo está presente. |
I know there are rumours. | Debates do Parlamento Europeu |
Since Mr Medina Ortega's speech concerning the application for the removal of the immunity of Mr Berlusconi and Mr Dell'Utri, a number of reports have appeared in the press, and rumours are rife in this House. | Desde essa intervenção do meu colega Medina Ortega, relativa ao pedido de levantamento da imunidade dos nossos colegas Berlusconi e Dell' Utri, houve até hoje uma série de comunicados à imprensa e há também uma série de boatos a circular por este Parlamento. |
I repeat, these rumours are absolutely false. | Repito, estes rumores são absolutamente falsos. |
There are hardly any schools, hardly any infrastructure and corruption is rife. | Quase não existem escolas no país, quase não existe nenhuma infra estrutura, a corrupção constitui um problema. |
Wife inheritance continues, and experiences of rape and domestic abuse are rife. | A prática de as mulheres serem herdadas continua e os casos de violação e violência doméstica são frequentes. |
These are some of the rumours we have heard. | São os boatos que nos chegam. |
Furthermore, serious rumours are going around concern ing Mr MacSharry. | Desde 1947, desde o plano Marshall, os Estados Unidos da América têm desenvolvido uma guerra agrícola sem limites. |
One hears rumours. | Ouvemse certos boatos. |
These may only be rumours, but atrocities are undoubtedly being committed. | Estes são rumores, mas por certo a violência e o arbítrio têm lugar numa situação como esta. |
There are rumours that this Council meeting will again be postponed. | Há rumores de que esse Conselho vai ser novamente adiado. |
Following the restrictive measures taken by the United States authorities in the steel sector, rumours are rife that the USA is preparing to impose similar restrictions on footwear imports from the Community, which will hit French, Italian and Greek footwear exports to the USA. | Numerosas informações parecem indicar que, entre as medidas de restrição tomadas pe los Estados Unidos no sector do aço, as autoridades americanas estariam a pensar agora em tomar novas medidas de restrição, que se aplicariam, desta vez, às importações de cal çados provenientes da Comunidade e devido as quais seriam prejudicadas as exportações francesas, italianas e gregas de calçados. |
Victoria believed the rumours. | Vitória acreditou nos rumores. |
Trafficking in women is also rife within China. | Mesmo no interior da China, o tráfico de mulheres é enorme. |
Tonight, the rumours are making the rounds again, with a new twist. | Em 25 de março último, os boatos emergiram outra vez, com uma nova reviravolta. |
We have heard conflicting rumours. | Temos ouvidos boatos contraditórios. |
Rumours came from the pier. | Chegaram rumores do cais. |
Another of your unverified rumours. | Agora, sentesse e conteme os mexericos. |
They would say I was running away, that there was truth in all these rumours. Rumours? | Diriam que estava a fugir, que havia alguma verdade nos boatos. |
Speculation that the couple planned to marry became rife. | A especulação de que o casal planejava se casar se intensificaram. |
Who listens to you (for spreading rumours) but most of them are liars. | Que dão ouvidos aos satânicos e são, na sua maioria, falazes. |
There are even rumours that she has been handcuffed in her own house. | Consta, até, que já terá sido algemada na sua própria casa. |
men are being paid in marks I am saying nothing more, but those are the rumours. | Quanto à Comunidade, o Conselho solicitou à Comissão que analisasse as possibilidades de auxílio da parte da Comunidade e que tomasse as medidas necessárias para a sua realização. |
The rumours of invading armies and mass destruction are based on hysteria and are absolutely false. | Os rumores de exércitos de invasão e de destruição maciça, são baseados em histerismo e são absolutamente falsos. |
Abuse of blue collar workers by their employers, is rife. | Ver também Economia Emirados Árabes Unidos |
Have you heard the latest rumours? | Você ouviu os últimos rumores? |
Have you heard the latest rumours? | Vocês ouviram os últimos rumores? |
I won't have rumours going around. | Nao quero boatos por aí. |
Their presence, their exodus towards our countries reminds Europe that poverty and crises are rife on its doorstep. | A sua presença, o seu êxodo para os nossos países recordam à Europa de que, à sua porta, existe o flagelo da miséria e das situações de crise. |
However, now there are rumours that it will be a convention without government representatives. | No entanto, fala se agora de que será uma convenção sem representantes dos governos. |
There are, at the very least, rumours that Serbian militias are up to their old tricks again. | Há, pelo menos, boatos de que as milícias sérvias ainda estão activas. |
And assessments of how the shutdown will affect the Republican Party s fortunes in the 2014 midterm elections are rife. | E abundam as apreciações sobre o efeito terá o encerramento na dita do Partido Republicano aquando das eleições de 2014. |
Such rumours are entirely groundless and are not referred to or discussed in any way in the report. | É por tal motivo que o pedido do senhor deputado Beumer se me afigura de todo em todo justifica do. |
At best, they are leaking across Community borders at worst, there are rumours of complicity by Member States. | Saudamos o facto de se ir criar um centro de investigação em Moscovo para tratar do problema dos cientistas e engenheiros altamente qualificados que vão ser necessários para as novas indústrias competitivas na ex União Soviética. |
The victims suffer exclusion and harassment, rumours are spread about them, they are deliberately denied information and scapegoated. | Há a exclusão e a intimidação, há boatos postos a circular, há informações que são propositadamente retidas, há pessoas que são transformadas em bodes expiatórios. |
Important rumours are coming from Berlin, Budapest and Prague and a veil is finally lifting. | Importantes revelações chegam até nós de Berlim, de Budapeste, de Praga e, finalmente, há um véu que se levanta. |
A cold winter and rumours of disaster. | Um Inverno frio e rumores de desastres. |
In England gas, electricity and now water are being cut off in people's homes and these diseases are beginning to run rife again. | Em Inglatena, o gás, a electricidade e presentemente a água estão a ser cortadas em algumas casas e estas doenças começam a grassar de novo. |
So are these only rumours or is there some truth in these proposals and these questions? | Parece realista fixar um objectivo deste tipo, e poderia constituir uma das nossas políticas. |
There are situations which are just as serious for several months terrorism has become rife in Africa and has claimed victims there, especially Africans. | Há situações bastante graves! Desde há alguns meses, o terrorismo instala se em África e causa aí as suas vítimas, sobretudo africanas. |
According to Kumekucha, the rumours have been denied | De acordo com Kumekucha, os rumores foram negados |
We can either confirm or deny certain rumours. | Podíamos confirmar ou negar certos rumores. |
Although hard facts are not avail able, the rumours about violations of human rights are too consistent to be ignored. | Não sabe mos o que podem ser estas relações porque existem di versos imponderáveis fundamentais. |
But rumours of financial war are coming from the Erasmus project, which is nevertheless a fascinating project. | Não há quaisquer outros sectores de despesas públicas que tenham autorização para se desenvolver a este ritmo. |
Related searches : Rumours Were Rife - Are Rife With - There Are Rumours - Was Rife - Is Rife - Rife With - Rumours Circulate - Dispel Rumours - Rumours About - Spread Rumours - Market Rumours - Press Rumours - Heard Rumours