Translation of "settle for good" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Good - translation : Settle - translation : Settle for good - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's settle for control that's good enough. | Vamos nos ater ao controle isso é bom o suficiente. |
We'll find one and settle there for good. | Instalarnosemos numa para sempre. |
The animals take possession of the house, eat a good meal, and settle in for the evening. | Os animais tomam posse da casa, comem uma boa refeição, e dormem. |
We'll find a good piece of land someplace, and we'll settle down. | Encontraremos um bom bocado de terra algures, e assentaremos lá. |
I'll settle for 10,000. | Contentome com 10.000. |
I'll settle for medium star. | Eu vou resolver para star médio. |
Why settle for anything less? | Por que se conformar com menos? |
Who's gonna settle for these drinks? | Quem é que paga as bebidas? |
Would you settle for a husband? | Contentavase com um marido? |
We'll settle things for once and for all. | Vamos resolver tudo. Fuja, filho! |
The parties had invited it to offer its good offices as mediator to settle the dispute. | Ela tinha sido solicitada pelas partes envolvidas a prestar o seu serviço de mediação na resolução da disputa. |
I'll settle him for a little while. | Eu acalmoo por um bocado. |
I'll settle for a cloak of silver. | Eu contentome com um casaco de prata. |
I guess I could settle for Pennsylvania. | Acho que me contentaria com a Pensilvânia. |
You two try and settle things for yourselves. | Tentem resolver as coisas sozinhos. |
No, I'll settle for half that in cash. | Não, conformome com metade disso em dinheiro. |
Tell you what, I'll settle for a third. | Vamos fazer assim, farei um acordo por um terço. |
If it suits you, I'll settle for going. | Se estiveres de acordo, eu voume embora. |
Oh well, let's settle for Aunt for the time being. | Bem, fiquemos por Tia por enquanto. |
Settle down! | Acalme se! |
Don't settle. | Não se acomodem. |
Settle down! | Fique quieto! |
This allowed time for the underlying soil to settle. | Este tempo permitiu ao solo subjacente ajustar se. |
I do not want to settle for a partner | Eu não quero que se contentar com um parceiro |
I can get her to settle for one million. | Ela aceita um milhão. |
I didn't settle. | Não me acomodei. |
Settle it yourself. | Resolvaa você. |
To settle something. | Para chegar a conclusões. |
Settle it outside. | Resolvam isso lá fora. |
I would settle for half the man you were, dear. | Ja me bastava metade do que eras, querido. |
I'll settle it. Really? | Eu vou tratar disso! |
Settle back, that's it. | Encostese, isso mesmo. |
I can settle this. | Posso resolver tudo. |
Then we'll settle down. | Aí, vamos nos aposentar. |
Settle down for a moment! You are fighting all the time! | Sosseguem um pouco! Estão a brigar a todo instante! |
The intention was for the Soviet Jewish population to settle there. | Período no qual o centro de gravidade se desloca para o leste. |
We all want it most settle for connection, love's too scary. | Muitos ficam se pela ligação porque o amor é muito assustador. Já alguém foi magoado numa relação íntima? |
We ran out of milk. I'll settle for cold barley tea. | Tudo bem. lt i gt lt i gt Ficamos sem leite. lt i gt lt i gt Vou procurar um pouco de chá. |
We must not settle for less at this great, historic time. | Não podemos contentar nos com menos nesta grande fase histórica. |
I don't wanna be childish. I'd settle for a few years. | Não quero ser criança, mas já cortava uns anos. |
Říp was supposedly climbed by Forefather Čech, who wished to look around to see if the surrounding lands were a good enough place for his tribe to settle. | O Patriarca Čech (Tcheco) subiu esta montanha para olhar ao redor e verificar se a terra por sua volta é apropriada para o assentamento da sua tribo. |
In fact it is essential for the producers concerned to become acquainted in good time with the decisions taken so that they may finally settle their production plans for their 1993 crops. | Afirma ainda que a situação excedentária não será agravada por esta medida, uma vez que é aplicada a regiões já produtivas, mas carentes de uma ajuda específica. |
Time to settle who's the baddest pirate once and for freaking all. | Hora de estabelecer quem é o pirata mais malvado de uma vez por todas. |
But seeing you're off a destroyer we'll settle for Tin Can. Okay? | Como vieste de um contratorpedeiro, ficas o Latas, está bem? |
We'll settle for not less than a town that's pure and spotless | Não nos contentaremos com menos Do que uma cidade pura e imaculada |
Related searches : Settle For - Settle For Something - Settle In For - Why Settle For - Settle For Mediocre - Settle Invoice For - Settle For Less - Settle For Nothing - Settle Accounts For - For Good - Good For Money - Good-for-nothing - Scale For Good