Translation of "sheer cliff" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Gully on the other side? Sheer cliff. | Do outro lado é barranco? |
Sheer balderdash! | Tudo disparates! |
Sheer magnetism. | Puro magnetismo. |
To the cliff... and the rocks below the cliff. You let her? | Para a falésia... e os rochedos abaixo no penhasco. |
And I plan to start from a cliff, like catapulted from a cliff. | E planejo iniciar de um penhasco, como que catapultado de um penhasco. |
441 p. Ollier, Cliff. | Ollier, Cliff. |
Fell off the cliff. | Caiu das arribas. |
Don't keep Cliff waiting. | Não deixes o Cliff à espera. |
And I plan to start from a cliff, like catapulted from a cliff. BG | Tenho planos para levantar voo de um penhasco, tipo ser catapultado de um penhasco. |
This is sheer nonsense. | Isto é um perfeito disparate. |
This is sheer nonsense. | Isto é um total disparate. |
This is sheer impertinence. | Isto é simplesmente vergonhoso. |
It is sheer agony. | É uma agonia. |
Magnetism, boys, sheer magnetism. | Magnetismo, rapazes, puro magnetismo. |
Over the Cliff We Go | Vamos Saltar da Falésia |
Tom jumped off the cliff. | Tom pulou do penhasco. |
Back up over the cliff. | Onde está o Tim? |
Meredith went down the cliff. | Meredith desceu os rochedos. |
Not through the cliff dwelling. | Pelas ruínas não. |
The bottom of the cliff. | No fundo do penhasco. |
It was just sheer terror. | Era apenas puro terror. |
We survived by sheer luck. | Nós sobrevivemos por pura sorte. |
That is the sheer loss. | Esta é a evidencia desventura. |
That showed me sheer genius. | Achei isso genial. |
It was just sheer terror. | Era puro terror, apenas. |
It's just the sheer numbers. | É apenas os números completos. |
So this is sheer cynicism. | Na minha opinião, há grande possibilidade de haver guerra. |
Sheer folly on your part. | Maluquice sua. |
Huh? Sheer magic, isn't it? | Parece mágica, não é? |
But this is sheer piracy. | Mas isto é pura pirataria. |
The cliff hangs over the sea. | O penhasco pende sobre o mar. |
His son fell over the cliff. | O filho dele caiu do penhasco. |
They scaled the cliff with difficulty. | Eles escalaram o penhasco com dificuldade. |
They scaled the cliff with difficulty. | Eles escalaram o rochedo com dificuldade. |
They scaled the cliff with difficulty. | Eles escalaram o precipício com dificuldade. |
I almost fell off the cliff. | Eu quase caí do penhasco. |
I nearly fell off the cliff. | Eu quase caí do penhasco. |
I live up on the cliff. | Eu vivo o penhasco. |
And we're coming over a cliff, and at the top of that cliff, dinosaurs had basically taken over. | E nós estamos vindos de um penhasco, e no topo daquele penhasco, os dinossauros haviam praticamente tomado conta. |
On the cliff he dwells, and makes his home, on the point of the cliff, and the stronghold. | Mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro. |
Was it liposuction or sheer will? | Foi lipo ou foi na raça? |
These are rather sheer, I think. | Estas são muito finas. |
Toward the sheer line. Sixtytwo degrees. | Na perpendicular... 62 graus... |
Fainted out of sheer cussedness, huh? | Desmaiada pura perversidade, huh? |
Wasting your money on sheer nonsense. | Esbanjas dinheiro em disparates. |
Related searches : Cliff Top - Cliff Edge - Cliff Diving - Cliff Swallow - Cliff Dwelling - Ice Cliff - Cliff Path - Cliff Drop - Cliff Line - Cliff Railway - White Cliff - Cliff Jumping