Translation of "ship up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ship - translation : Ship up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This ship is fucked up.
Este navio está marado, Murphy!
We always ship up through Wichita.
Vamos sempre por Wichita.
A ship aground, sending up rockets!
É um barco que encalhou e está a mandar foguetes de sinalização!
It's a ship aground, sending up rockets.
É um barco que encalhou e está a mandar foguetes de sinalização!
This ship, The Ship of Dreams a hundred years ago this coming April, this ship was supposed to show up in New York.
Em abril, faz cem anos que este barco o barco dos sonhos devia ter aparecido em Nova Iorque.
Her anchor's up. Oh, Mary, it's such a little ship.
Ai, Mary, é um barquinho täo pequeno.
American ship Ranger, roars Jones, and up go his colors.
O navio americano Ranger , ruge o Jones, e iça a bandeira.
Sober them up and take them to the pirate ship.
Içaos e levaos para o barco pirata.
He carried a sailor up three decks of a burning ship.
Salvou um marinheiro de um incêndio.
Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship.
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca.
Up went our colors and our captain hails, What ship is that?
A nossa bandeira é içada Ç e o capitäo grita Que navio é esse?
I'll have no drunken relic holding up the discipline aboard my ship.
Nenhuma relíquia bêbada impedirá a disciplina a bordo! Repito
American ship Mohican picked us all up, taking us back to London.
O navio americano Moicano apanhounos a todos e vai levarnos de volta para Londres.
No one will be locked up on my ship while I command.
Ninguém será detido no meu navio, enquanto eu estiver no comando.
A Jap decoy ship, flying a white flag, opened up on us.
Um navio japonês, com bandeira branca, abriu fogo.
If this keeps up, we'll have to suspend the international ship routes.
Se isto continuar... teremos que suspender as rotas marítimas internacionais.
Surely We bore you up in the ship when the water rose high,
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo vos na arca.
Aboard an English ship you come up against such an air of incorruptibility.
A bordo de um navio inglês encontramos um tal ar de incorruptibilidade.
Has he gone crazy? What's he want to burn the ship up for?
Para que quer pegar fogo ao navio?
When we get aboard ship, you can hang it up in a locker.
Quando voltarmos ao navio, você pode pendurar no seu armário.
Whiteside, I'll load it up with smoked salmon and ship it back to you.
Whiteside, vou enchêlo de salmão fumado, e volto a enviar to.
I'm always getting him aboard ship when he's tangled up in something like this.
Ai sim? Levoo sempre de viagem... quando está metido em algo como isto.
Ship
Nave
Ship
Navethe star, Sol
ship
barco
Ship time at Rangnirtung Say, where the ship?
Onde está o navio?
If a ship burns, you get another ship.
Se se incendeia, arranjamos outro.
Law of Ship Flag and Ship Registers Act
Decreto do Presidente da República (D.P.R.) 1074 1958
You can find an up to date list of distributions that ship with KDE here.
Podes encontrar uma lista actualizada das distribuições que trazem o KDE aqui.
You can find an up to date list of distributions that ship with kde here.
Poderá encontrar uma lista actualizada das distribuições que trazem o kde aqui.
And eventually I think gave up control of the ship and Spock saved the day.
E finalmente, eu acho que deu o controle do navio e Spock salvou o dia.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
As empresas responsáveis, ou seja, os operadores do navio e da carga, devem ser obrigados a pagar indemnizações às vítimas pela sua negligência.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
As empresas responsáveis, os armadores e os fretadores têm de pagar pela sua negligência.
Pick 'em up, keep 'em on ice overnight and then ship 'em out of town.
Prendêlo e mantêlo no xadrez durante a noite. e depois expulsálo da cidade.
Off ship. I'm not going until the ship sails.
Só vou, quando o navio zarpar.
In the case of a ship indicate the name of the ship and the ship registration number.
Se se tratar de um navio, indicar o nome e o número de registo.
And now you want me to give up this money and ship it to a stranger?
E agora, você quer que eu desista deste dinheiro e o envie a um estranho?
The 19th century also saw the development of the steam ship, that sped up global transport.
No século XIX também ocorreu o desenvolvimento do barco a vapor, que acelerou o transporte global.
And now you want me to give up this money and ship it to a stranger?
E agora querem que desistam do vosso dinheiro e o entreguem a um estranho?
Each ship will proceed singly to pick up any stray ships we'll find on the journey.
Cada barco prosseguirá sozinho para apanhar qualquer barco que encontre.
Abandon ship!
Abandonar o navio!
Abandon ship.
Abandonar o navio!
Star Ship
Nave EspacialDescription
A ship.
Um navio.
Ship ahoy!
Ó de bordo!

 

Related searches : Tight Ship - Naval Ship - Ship Via - Ship It - Ship From - Ship Management - Merchant Ship - Patrol Ship - Picket Ship - Pirate Ship - School Ship - Training Ship - Ship Route