Translation of "shuts down" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Shuts the program down. | Termina o programa. |
My computer sometimes shuts down suddenly. | Meu computador, às vezes, se desliga de repente. |
The computer system shuts down automatically at 8pm. | O sistema do computador desliga automaticamente às 8pm. |
Break it up before he shuts me down. | Parem antes que ele encerre o hotel. |
The reptilian part of our brain, which sits in the center of our brain, when it's threatened, it shuts down everything else, it shuts down the prefrontal cortex, the parts which learn, it shuts all of that down. | A parte reptiliana do nosso cérebro, localizada no centro de nosso cérebro, quando é ameaçada, bloqueia todo o resto, bloqueia o córtex pré frontal, as partes que aprendem, bloqueia tudo isso. |
door shuts | porta desliga |
to run code that needs to be run when the server starts up or shuts down. | para executar código que precisa estar rodando quando o servidor inicia ou desliga. |
And when we go into fear and loathing, our body shuts down, our chakras, our consciousness. | E quando entrar em medo e delírio, nosso corpo desliga, nossos chacras, nossa consciência. |
This shop shuts at nine. | Esta loja fecha às nove da noite. |
And amasses (wealth) then shuts it up. | Que acumula e guarda! |
06 17 UT The Vostok rocket final stage shuts down, ten seconds later the spacecraft separates and Vostok 1 reaches orbit. | 06 17 UTC O estágio final do foguete Vostok desliga se e dez segundos depois separa se da Vostok 1 que entra em órbita. |
True if the skymap should track on its initial position on startup. This value is volatile it is reset whenever the program shuts down. | Verdadeiro se o mapa deverá seguir a sua posição inicial no arranque. Este valor é volátil e é reposto sempre que o programa é encerrado. |
The X button in the top right shuts the window. | O botão X no alto, à direita, fecha a janela. |
So the poor has hope, and injustice shuts her mouth. | Assim há esperança para o pobre e a iniqüidade tapa a boca. |
You walk through a door, bang, the door shuts behind you. | Você anda através de uma porta, estrondo, a porta se fecha atrás de você. |
The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal degrees. This value is volatile it is reset whenever the program shuts down. | A declinação da posição inicial de foco do mapa celeste, em horas decimais. Este valor é volátil e é reposto sempre que o programa é encerrado. |
And as he goes through a door, a door shuts behind you? | E como ele passa por uma porta, uma porta se fecha atrás de você? É como aquele. |
The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal hours. This value is volatile it is reset whenever the program shuts down. | A ascenção recta da posição inicial de foco do mapa celeste, em horas decimais. Este valor é volátil e é reposto sempre que o programa é encerrado. |
Sad to know, just to see how Frelimo shuts down people who uncover the truth of Mozambique. When they speak in public they pay with their own life. | Triste saber, só pra ver como a frelimo manda calar boca das pessoas que discobrem a verdad d moz,quando falam á publico a pessoa paga com a sua propria vida.Mas eu acredto k o Sr.Dhlakama nao vai deixar isso em puní.,,foi baleado por defender regioes autónomas e isso tem há ver com o presidente Dhlakama. |
Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer. | Ainda quando grito e clamo por socorro, ele exclui a minha oração. |
Because when people all share values, when people all share morals, they become a team, and once you engage the psychology of teams, it shuts down open minded thinking. | Porque quando todas as pessoas compartilham valores, quanto todas compartilham valores morais, elas se tornam um time, e uma vez que você ativa a psicologia de times, isso desliga o pensamento aberto. |
And private in his chamber pens himself Shuts up his windows, locks fair daylight out | E privados em canetas sua câmara a si mesmo, fechar o seu janelas, fechaduras dia justo para fora |
In South Africa, major cities are subject to regular power outages as electric utility Eskom periodically shuts down parts of its distribution system to take the pressure off the aging national grid. | Na África do Sul, as grandes cidades sofrem com a constante de falta de energia decorrente dos cortes feitos pela companhia de luz Eskom no seu sistema de distribuição para aliviar a pressão da rede elétrica antiga do país. |
Like death, when he shuts up the day of life Each part, depriv'd of supple government, | Como a morte, quando ele fecha o dia de vida Cada parte, depriv'd de governo flexível, |
I remember a very well known French minister saying, a minister shuts up or gets out . | Lembro me que um ministro francês dizia um ministro ou se cala ou se demite. |
Every year when it comes to the cotton harvest, the government shuts down the schools, puts the kids in buses, buses them to the cotton fields to spend three weeks harvesting the cotton. | Todos os anos quando vem a colheita de algodão, o governo fecha as escolas, coloca as crianças em ônibus, e as leva para os campos de algodão para passar três semanas colhendo o algodão. |
Along with all the other telepaths among the X Men, Frost is affected by the psionic backlash when Bastion shuts Cerebra down and informs Scott that Ariel has died in a missile strike. | Junto com todos os outros telepatas entre os X Men, Emma é afetado pela reação psionica quando Bastion fecha cerebra baixo e Scott informa que Ariel morreu em um ataque com mísseis. |
Every year when it comes to the cotton harvest, the government shuts down the schools, puts the kids in buses, buses them to the cotton fields to spend three weeks harvesting the cotton. | Algodão o Uzbequistão é o segundo maior exportador mundial de algodão. Todos os anos, quando é época da colheita de algodão, o governo fecha as escolas, põe os miúdos em autocarros e leva os para os campos de algodão para passarem três semanas na colheita do algodão. |
One area turns on, and a big area shuts off, so that you're not inhibited, you're willing to make mistakes, so that you're not constantly shutting down all of these new generative impulses. | Uma área liga, e a área maior desliga, para não estarmos inibidos, para estarmos dispostos a errar, de modo a não estarmos sempre a desligar todos os impulsos produtores novos. |
But when that bimetal gets cold, it shuts off the gas valve, which is a safety device. | Mas quando esse bimetal esfria, desliga a válvula de gás, o que é um dispositivo de segurança. |
One area turns on, and a big area shuts off, so that you're not inhibited, so that you're willing to make mistakes, so that you're not constantly shutting down all of these new generative impulses. | Uma área se liga, e uma área grande se desliga, de forma que você não é inibido, que você pretende fazer erros, de forma que você não está bloqueando todos esses novos impulsos geradores. |
I personally believe in the market economy, but not the kind which permits everything and shuts its eyes to death. | Eu, pela minha parte, acredito na economia de mercado, mas não naquela que se permite fazer o que lhe apetece, fechando os olhos à morte. |
Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning. | Até o tolo, estando calado, é tido por sábio e o que cerra os seus lábios, por entendido. |
This kind of procedure shuts out this Assembly, delegitimising it and delegitimising the millions and millions of citizens who elected it. | Enquanto as balanças energéticas ficam arruinadas e a política energética comunitária procura uma maior clareza e uma maior coesão, o novo programa comunitário propõe se oferecer valiosos serviços às regiões menos desenvolvidas da Comunidade, par ticularmente às mais vulneráveis a crises energéticas. cas. |
It only shuts ya off more from the world... and this is only a cursed town if ya make it so. | Só te afastarás mais do mundo... e deste maldito povo se continuares assim. |
And as the food shuts down, then the other jobs are affected, because if there's no food, then there's no energy, and all the systems start laying off cells, and pretty soon, there's massive chaos under the skin of the caterpillar. | E Я medida que os alimentos acabam, os outros trabalhos sсo afetados, porque se nсo hр alimento, nсo hр energia, e todo o sistema comeуa a despedir as cжlulas, e muito cedo, hр um caos massivo debaixo da pele da lagarta. |
Thus Parliament waives its right to influence, shuts its mouth and remains silent for the sake of party, State and government loyalties, forgetting its obligations to the people. | Deste modo o Parlamento retira se do direito de influência, cala a boca e a voz em homenagem aos partidarismos, às fidelidades nacionais e aos Governos, esquecendo as suas obrigações para com os cidadãos. |
So what happens when we pay attention is that the prefrontal cortex, the sort of executive part of our brains, sends a signal that makes a little part of our brain much more flexible, more plastic, better at learning, and shuts down activity in all the rest of our brains. | Então o que acontece quando prestamos atenção é que o córtex pré frontal, meio que a parte executiva de nossos cérebros, envia um sinal que faz uma pequena parte do nosso cérebro mais flexível, mais plástico, melhor no aprendizado, e desliga a atividade de todo o resto de nosso cérebro. |
So what happens when we pay attention is that the prefrontal cortex, the sort of executive part of our brains, sends a signal that makes a little part of our brain much more flexible, more plastic, better at learning, and shuts down activity in all the rest of our brains. | O que acontece quando prestamos atenção é que o córtex pré frontal, digamos a parte executiva dos nossos cérebros, envia um sinal que torna uma pequena parte do nosso cérebro mais flexível, mais plástica, mais apta para aprender, e suspende toda e qualquer actividade no resto do nosso cérebro. |
Most of the time he goes away, and when he is at Misselthwaite he shuts himself up in the West Wing and won't let any one but Pitcher see him. | Na maioria das vezes ele vai embora, e quando ele está em Misselthwaite ele se fecha em o West Wing e não permitirá que qualquer um, mas Pitcher vê lo. |
So, we're having here Down, down, down up, down up change down, down, down up, down up change down, down, down up, down up | Então, nós temos aqui para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e troca para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima |
So you might go, say E to G. plays Down, down up, down up, down to G down, down up, down up, down back to E down, down up, down up, down back to G down, down up, down up, down. | Então você pode tentar mudar de Mí para Sol. para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, muda para o Sol (G) para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Mi para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Sol para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo. |
Down, down, down. | Caindo, caindo, caindo. |
Down, down, down. | Baixo, baixo, baixo. |
Buckle down, Winsocki Buckle down, down, down | Aperta bem, Winsocki Aperta bem, bem, bem |
Related searches : System Shuts Down - He/she Shuts - Looking Down - Standing Down - Live Down - Tilt Down - Gulp Down - Trickling Down - Letting Down - Tune Down - Setting Down - Call Down