Translation of "sorceress" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Sorceress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's not a sorceress. | Ela não faz bruxedos. |
A sorceress once bewitched Bruno de Firenze. | Uma feiticeira uma vez enfeitiçou Bruno de Fiorenzi, |
You shall not allow a sorceress to live. | Não permitirás que viva uma feiticeira. |
Who could bind me so fast except a sorceress? | Quem poderia seduzirme tão rápido excepto uma feiticeira? |
A sorceress, taught by a witch who was burnt at the stake. | A feiticeira, ensinada por uma bruxa que foi queimada no jogo. |
In them, according to Hutton, Ceridwen is transformed from a sorceress into a goddess of poetry. | No neopaganismo, Ceridwen faz um papel de deusa no Wicca, seu caldeirão simbolizando o princípio feminino. |
Von Rothbart's daughter is a sorceress in her own right who comes to sympathise with Odette. | A filha de Von Rothbart é uma feiticeira em seu próprio direito que vem a simpatizar com Odette. |
But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute. | Mas chegai vos aqui, vós os filhos da agoureira, linhagem do adúltero e da prostituta. |
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore. | Mas chegai vos aqui, vós os filhos da agoureira, linhagem do adúltero e da prostituta. |
In Greek mythology, Circe ( Greek Κίρκη Kírkē ) is a goddess of magic (or sometimes a nymph, witch, enchantress or sorceress). | Circe (em grego Κίρκη, Kírkē falcão ) era, na mitologia grega, uma feiticeira, em versões racionalizadas do mito, uma especialista em venenos. |
She is the most powerful sorceress of Oz, ruler of the Quadling Country south of the Emerald City, and protector of Princess Ozma. | Ela é a mais poderosa feiticeira de Oz, governadora do País Quadling no Sul da Cidade Esmeralda e protetora da Princesa Ozma. |
There, however, they were enslaved by their own Atlantean ancestors, led by a powerful sorceress named Gamemnae, and Aquaman himself was transformed into living water and imprisoned in an ornamental pool. | Lá, no entanto, eles foram escravizados por seus próprios antepassados atlantes, liderados por uma feiticeira poderosa chamada Gamemnae, e Aquaman foi transformado em água viva e preso em uma piscina ornamental. |
... For their every need, ... they would go to a witch, a sorceress, in order to obtain charms and witchcraft. Through talking to the citizens, Bartolo came to recognize their severe lack of catechesis. | Mas, à falta de melhor, a estampa, enrolada num tecido ordinário, foi colocada sobre uma carroça carregada de lixo que se dirigia a Pompeia. |
Caroline Lavelle plays the cello like a sorceress casting a spell, occasionally hiding behind her wild mane of blond hair as she sings of pastoral themes. She performs Farther than the Sun, backed by Thomas Dolby on keyboards. | Caroline Lavelle toca o violoncelo como uma feiticeira lançando um encantamento, ocasionalmente escondendo se sob sua farta cabeleira loura enquanto canta temas pastoris. Ela interpreta Mais longe que o Sol, acompanhada por Thomas Dolby nos teclados. |
Sorceress, tranced, ecstatic, stock still on the sidewalk ragged coat hanging agape, passersby flowing around her, her mouth torn suddenly open as though in a scream, silently though, as though only in her brain or breast had it erupted. | Feiticeira, num transe, estática, imóvel na calçada casacão velho aberto como se pendurado, transeuntes circulando a sua volta, ela boquiaberta como em um grito, mas em silêncio, como se só em sua cabeça ou seio isso tivesse explodido. |
I would therefore ask you, Commission Vice President, what the Commission intends to do to make the European citizens aware that Commissioner Diamantopoulou is not a fairy or a sorceress who is able to grant wealth to all the citizens but an evil ogre who is doing what the national governments tell her to. | Gostaria, portanto, de lhe perguntar, Senhora Vice Presidente da Comissão, o que pretende a Comissão fazer para que os cidadãos europeus saibam que a Senhora Comissária Diamantopoulou não é nenhuma fada nem nenhuma feiticeira capaz de conceder riqueza a todos os cidadãos, mas sim um ogre mau que faz aquilo que afinal os governos nacionais lhe mandam. |
Joining Trevor Belmont in his mission to defeat Dracula are three new playable characters Sypha Belnades, a young sorceress with poor physical attack power but powerful elemental magic spells at her disposal Grant Danasty, a pirate with the ability to climb on walls and change direction in mid jump (a rare ability in earlier games of the series) and Alucard, Dracula's son, a dhampir with the ability to shoot fireballs and transform into a bat. | Há mais três personagens que podem se unir a Trevor em sua missão Sypha Belnades, uma jovem sacerdotisa, com vários poderes mágicos, que se disfarça de homem até o final do jogo Grant DaNasty, um ágil pirata com a habilidade de escalar paredes e teto E por fim Alucard, o filho de Dracula, um dhampir com as habilidades de disparar bolas de fogo e se transformar em morcego. |