Translation of "sound judgement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Judgement - translation : Sound - translation :
Som

Sound judgement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

possessed of sound judgement. He settled,
O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma).
And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him well Knowing
Anteriormente concedemos a Abraão a sua integridade, porque o sabíamos digno disso.
We made his kingdom strong and gave him Al Hikmah (Prophethood, etc.) and sound judgement in speech and decision.
E lhe fortalecemos o império e o agraciamos com a sabedoria e a jurisprudência.
The judgement on the programme is a positive judgement.
Fontaine (PPE). (FR) Senhor Presidente, Senhor Presidente da Comissão, nos últimos sete anos a Comissão incutiu uma formidável aceleração a esta bela aventura da construção europeia.
Moses said to him, May I follow you on the condition that you teach me from what you have been taught of sound judgement?
E Moisés lhe disse Posso seguir te, para que me ensines a verdade que te foi revelada?
So I fled from you, as I was afraid of you. Then my Lord gave me sound judgement and made me one of the apostles.
Assim, fugi de vós, porque vos temia porém, meu Senhor me agraciou com a prudência, e me designou como um dosmensageiros.
And test the orphans in their abilities until they reach marriageable age. Then if you perceive in them sound judgement, release their property to them.
Custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis.
This has led to confusion amongst consumers and has resulted in their being unable to form a sound judgement on the benefits and dangers of biotechnology.
Tal facto gera confusão nos consumidores, o que os impede de formarem uma ideia correcta dos benefícios e dos riscos decorrentes das aplicações da biotecnologia.
The Day of Judgement.
Para o Dia da Discriminação.
Evil is their judgement!
Quem péssimo é o que julgam!
Give my judgement, Prince.
Veja, meu príncipe. O meu destino apenas depende de ti.
And blessed are those whose blood and judgement are so well commingled that they are not a pipe for fortune's finger to sound what stop she please.
abençoados os que têm o sangue e juízo num tal equilíbrio que não parecem essas flautas que o capricho do destino toca.
Behold, His is the judgement.
Não é, acaso, Seu o juízo?
How evil is their judgement!
Quão péssimo é o que julgam!
How vile is their judgement!
Que péssimo é o que julgam!
To the Day of Judgement.
Para o Dia da Discriminação.
For the Day of Judgement!
Para o Dia da Discriminação.
How do you make judgement?
Como julgais?
For the Day of Judgement.
Para o Dia da Discriminação.
The Judgement is His alone.
Não é, acaso, Seu o juízo?
To execute judgement on earth.
E a justiça deve ser seu companheiro.
The judgement is against you.
O veredicto é contra ti.
We bestowed upon Lot sound judgement and knowledge, and We delivered him from the city that was immersed in foul deeds. They were indeed a wicked people, exceedingly disobedient.
E concedemos a Lot a prudência e a sabedoria, salvando o da cidade que se havia entregue às obscenidades, porque erahabitada por um povo vil e depravado.
Sound for sound.
Nota por nota.
King of the Day of Judgement.
Soberano do Dia do Juízo.
Mozhixu's comment echoed with Tufu's judgement
O comentário de Mozhixu ressoou com o julgamento de Tufu
You are correct in your judgement.
Você está certo em seu julgamento.
You are correct in your judgement.
Você está certa em seu julgamento.
The Judgement will indeed take place.
E que o Juízo é infalível!
Even then you deny the Judgement.
Qual! Apesar disso, desmentis o (Dia do) Juízo!
What an evil judgement they impose!
Quão péssimo é o que julgam!
What an evil judgement they impose!
Que péssimo é o que julgam!
Lo! His shall be the judgement.
Não é, acaso, Seu o juízo?
This is the Day of Judgement.
Eis o Dia do Juízo.
Allah judges none repel His judgement.
Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença.
The Clatterer (the Day of Judgement)!
A calamidade!
Lord of the Day of Judgement.
Soberano do Dia do Juízo.
How do you form your judgement?
Como julgais?
Yet you deny the Last Judgement.
Qual! Apesar disso, desmentis o (Dia do) Juízo!
We shall make a judgement then.
Nessa altura veremos.
This is a totally political judgement.
Trata se de um juízo inteiramente político.
And how shall they ask thee for judgement, whereas with them is the Taurat wherein is Allah's judgement?
Por que recorrem a ti por juiz, quando têm a Tora que encerra o Juízo de Deus?
But why do they come to you for judgement when they have the Torah, which enshrines God's own judgement?
Por que recorrem a ti por juiz, quando têm a Tora que encerra o Juízo de Deus?
'Take my future slice sound past slice sound present.' slice sound
Tira me a família.
The CETA Joint Committee may establish a list of at least 15 individuals, chosen on the basis of objectivity, reliability, and sound judgement, who are willing and able to serve as arbitrators.
Se a parte demandada invocar o artigo 13.16, n.o 1, no prazo de 60 dias a contar da apresentação de um pedido, no que diz respeito a um litígio em matéria de investimento distinto do previsto no n.o 1, alínea a), o prazo aplicável para a constituição de uma secção do tribunal em conformidade com o artigo 8.27 (Constituição do tribunal), n.o 7, começa a correr na data em que a parte demandada invoca o artigo 13.16, n.o 1.

 

Related searches : Sound Business Judgement - Exercise Sound Judgement - Demonstrate Sound Judgement - Make Sound Judgement - Management Judgement - Court Judgement - Exercise Judgement - Declaratory Judgement - Subjective Judgement - Engineering Judgement - Personal Judgement - Judgement About