Translation of "sound judgement" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Judgement - translation : Sound - translation : Sound judgement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
possessed of sound judgement. He settled, | O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma). |
And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him well Knowing | Anteriormente concedemos a Abraão a sua integridade, porque o sabíamos digno disso. |
We made his kingdom strong and gave him Al Hikmah (Prophethood, etc.) and sound judgement in speech and decision. | E lhe fortalecemos o império e o agraciamos com a sabedoria e a jurisprudência. |
The judgement on the programme is a positive judgement. | Fontaine (PPE). (FR) Senhor Presidente, Senhor Presidente da Comissão, nos últimos sete anos a Comissão incutiu uma formidável aceleração a esta bela aventura da construção europeia. |
Moses said to him, May I follow you on the condition that you teach me from what you have been taught of sound judgement? | E Moisés lhe disse Posso seguir te, para que me ensines a verdade que te foi revelada? |
So I fled from you, as I was afraid of you. Then my Lord gave me sound judgement and made me one of the apostles. | Assim, fugi de vós, porque vos temia porém, meu Senhor me agraciou com a prudência, e me designou como um dosmensageiros. |
And test the orphans in their abilities until they reach marriageable age. Then if you perceive in them sound judgement, release their property to them. | Custodiai os órfãos, até que cheguem a idades núbeis. |
This has led to confusion amongst consumers and has resulted in their being unable to form a sound judgement on the benefits and dangers of biotechnology. | Tal facto gera confusão nos consumidores, o que os impede de formarem uma ideia correcta dos benefícios e dos riscos decorrentes das aplicações da biotecnologia. |
The Day of Judgement. | Para o Dia da Discriminação. |
Evil is their judgement! | Quem péssimo é o que julgam! |
Give my judgement, Prince. | Veja, meu príncipe. O meu destino apenas depende de ti. |
And blessed are those whose blood and judgement are so well commingled that they are not a pipe for fortune's finger to sound what stop she please. | abençoados os que têm o sangue e juízo num tal equilíbrio que não parecem essas flautas que o capricho do destino toca. |
Behold, His is the judgement. | Não é, acaso, Seu o juízo? |
How evil is their judgement! | Quão péssimo é o que julgam! |
How vile is their judgement! | Que péssimo é o que julgam! |
To the Day of Judgement. | Para o Dia da Discriminação. |
For the Day of Judgement! | Para o Dia da Discriminação. |
How do you make judgement? | Como julgais? |
For the Day of Judgement. | Para o Dia da Discriminação. |
The Judgement is His alone. | Não é, acaso, Seu o juízo? |
To execute judgement on earth. | E a justiça deve ser seu companheiro. |
The judgement is against you. | O veredicto é contra ti. |
We bestowed upon Lot sound judgement and knowledge, and We delivered him from the city that was immersed in foul deeds. They were indeed a wicked people, exceedingly disobedient. | E concedemos a Lot a prudência e a sabedoria, salvando o da cidade que se havia entregue às obscenidades, porque erahabitada por um povo vil e depravado. |
Sound for sound. | Nota por nota. |
King of the Day of Judgement. | Soberano do Dia do Juízo. |
Mozhixu's comment echoed with Tufu's judgement | O comentário de Mozhixu ressoou com o julgamento de Tufu |
You are correct in your judgement. | Você está certo em seu julgamento. |
You are correct in your judgement. | Você está certa em seu julgamento. |
The Judgement will indeed take place. | E que o Juízo é infalível! |
Even then you deny the Judgement. | Qual! Apesar disso, desmentis o (Dia do) Juízo! |
What an evil judgement they impose! | Quão péssimo é o que julgam! |
What an evil judgement they impose! | Que péssimo é o que julgam! |
Lo! His shall be the judgement. | Não é, acaso, Seu o juízo? |
This is the Day of Judgement. | Eis o Dia do Juízo. |
Allah judges none repel His judgement. | Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença. |
The Clatterer (the Day of Judgement)! | A calamidade! |
Lord of the Day of Judgement. | Soberano do Dia do Juízo. |
How do you form your judgement? | Como julgais? |
Yet you deny the Last Judgement. | Qual! Apesar disso, desmentis o (Dia do) Juízo! |
We shall make a judgement then. | Nessa altura veremos. |
This is a totally political judgement. | Trata se de um juízo inteiramente político. |
And how shall they ask thee for judgement, whereas with them is the Taurat wherein is Allah's judgement? | Por que recorrem a ti por juiz, quando têm a Tora que encerra o Juízo de Deus? |
But why do they come to you for judgement when they have the Torah, which enshrines God's own judgement? | Por que recorrem a ti por juiz, quando têm a Tora que encerra o Juízo de Deus? |
'Take my future slice sound past slice sound present.' slice sound | Tira me a família. |
The CETA Joint Committee may establish a list of at least 15 individuals, chosen on the basis of objectivity, reliability, and sound judgement, who are willing and able to serve as arbitrators. | Se a parte demandada invocar o artigo 13.16, n.o 1, no prazo de 60 dias a contar da apresentação de um pedido, no que diz respeito a um litígio em matéria de investimento distinto do previsto no n.o 1, alínea a), o prazo aplicável para a constituição de uma secção do tribunal em conformidade com o artigo 8.27 (Constituição do tribunal), n.o 7, começa a correr na data em que a parte demandada invoca o artigo 13.16, n.o 1. |
Related searches : Sound Business Judgement - Exercise Sound Judgement - Demonstrate Sound Judgement - Make Sound Judgement - Management Judgement - Court Judgement - Exercise Judgement - Declaratory Judgement - Subjective Judgement - Engineering Judgement - Personal Judgement - Judgement About