Translation of "speedily" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Speedily - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They must be speedily adopted.
Estas devem ser aplicadas rapidamente.
We look into those as speedily as possible.
Examinamo las o mais rapidamente possível.
and by those that speedily glide along (the cosmos),
Pelos que gravitam serenamente
We have to tackle this promptly, speedily and swiftly.
Temos de atacar esta tarefa de forma rápida, pronta e imediata.
I will then ask you to conclude very speedily.
Vou pedir lhes que concluam então a vossa intervenção com a maior brevidade.
... warnings came speedily both from the Catholic and Protestant sides.
No total, Lineu escreveu mais de setenta livros e trezentos artigos científicos.
So could this be clarified as speedily as possible, please?
(A sessão, suspensa às 13H15 é reiniciada às I5H00)
We hope that the Council will assume its responsibilities speedily.
Esperamos que o Conselho venha a assumir rapidamente as suas responsabilidades.
For your riches shall not abide But speedily ascend from you
Quando vos ouvir a voz da oração dos justos?
NEWENS in political cooperation to take their action together, speedily, immediately.
Vecchi a permanente violação dos mais elementares direi tos do Homem no Iraque, estamos convencidos de que a Comunidade Europeia e os seus Estadosmembros devem adoptar finalmente as severas medidas de carácter diplomático e económico contra o Governo iraquiano que há já bastante tempo se impunham.
DENYS can be speedily activated and published in the Official Journal.
Eis, portanto, Senhor Presidente, caros colegas, o teor deste relatório, qual poderá ter incidências importantes nas trocas económicas da Comunidade na perspectiva do mercado único.
We ask that the Commission produce such free and fair competition speedily.
Tomámos nota de tudo isto muito cuidadosamente.
I hope the negotiating mandate with the EFTA countries proceeds speedily and effectively.
Nesse debate vários de nós salientámos alguns dos pro blemas do transporte marítimo transfronteiriço de resíduos tóxicos de países como a Alemanha e a Itália para o meu país.
Mr President, decisions must be taken speedily for economic, strategic and political reasons.
O êxito conseguido no nosso mercado por empresas de terceiros países não pode todavia levar nos também aqui a uma atitude indiscriminada de proteccionismo, com um agravamento de custos que penalizaria a generalidade das nossas actividades económicas e dos nossos cidadãos.
The assistance is implemented speedily through a wide network of non governmental organisations.
A assistência é prontamente executada por intermédio de uma vasta rede de organizações não governamentais.
I congratulate the rapporteur. I look forward to this speedily becoming European law.
Felicito o relator e espero que esta lei entre em vigor rapidamente.
Don't hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily!
Não escondas o teu rosto do teu servo ouve me depressa, pois estou angustiado.
Is there anything that the Commission can do and will it address my complaint speedily?
Pergunto se a Comissão poderá fazer alguma coisa e se irá responder rapidamente à queixa que apresentei.
Rather, I believe we must move ahead more speedily with what we have already decided.
Penso que a solução é avançar mais rapidamente no que já decidimos.
And hide not thy face from thy servant for I am in trouble hear me speedily.
Não escondas o teu rosto do teu servo ouve me depressa, pois estou angustiado.
Anything that can bring people closer together more easily and more speedily is worth the trouble.
Foram várias as sensibilidades expressas neste debate, e eu compreendo e aprecio muito isso.
I urge Parliament to endorse our resolution and the Member States to speedily ratify the Convention.
Não que ria, nem eu nem o meu grupo, manifestar un póscolonialismo vulgar e equívoco, e é por isso que nos associamos à solicitação dos universitários e homens de cultura italianos e europeus que pedem a suspensão de todo o apoio científico, tecnologico e económico àquele país, sujeito a uma clara gestão ditatorial, violenta, liberticida, como mostra a resolução.
I expect action from the Council and the Commission to remove obstacles as speedily as possible.
Espero que o Conselho e a Comissão actuem no sentido de eliminar o mais rapidamente possível os pontos nevrálgicos.
Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
Fortunately, there's a way to fix the problem fairly easily, speedily, and without any serious financial problems.
Felizmente, hр uma forma de consertar o problema facilmente, rapidamente, e sem quaisquer problemas financeiros.
Following the revolution of 1974 my country helped the countries it administered to gain their independence speedily.
Esse é cometido contra um povo decidido a defender a própria entidade étnica e cultural, contra uma popula ção que tem a culpa de ser, na grande maioria, de religião católica, e de ter um clero e bispos que alinham ao seu lado na luta pela independência.
We, in this Parliament, should speedily draw up a European Charter of the Rights of the Child.
Nós, neste Parlamento, deveríamos urgentemente elaborar uma Carta Europeia dos Direitos da Criança.
The importance of the Social Agenda must also be highlighted so that it can be implemented speedily.
É preciso tornar clara a importância da Agenda Social, para que seja rapidamente adoptada.
Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
Então eles se apressaram cada um a pôr em terra o seu saco, e cada um a abri lo.
Ad hoc reports on special topics have enabled Parliament to follow up speedily certain issues of immediate interest.
Relatórios ad hoc sobre questões específicas permitiram ao Parlamento acompanhar certos assuntos de Interesse imediato.
In the case of Slovenia, its inclusion in the PHARE programme should be completed as speedily as possible.
No caso da Eslovénia, a inclusão no programa PHARE deveria ser executada o mais rapidamente possível.
We would like to see the programmes assigned to it by the Commission implemented more efficiently and speedily.
Esperamos que seja mais eficaz e mais rápida na implementação dos programas cuja execução lhe será delegada pela Comissão.
Our group supports the compromises drafted by the rapporteur and hopes the directive will now speedily move forward.
O nosso grupo apoia os compromissos esboçados pelo relator e espera que a directiva permita agora avançar rapidamente.
The Commission has reacted basically very speedily and precisely to the initiatives, proposals and censures of the European Council.
Temos que nos esforçar mais no sentido de aproximarmos os jovens que se encontram além fronteiras relativamente à questão da formação profissional, por exemplo através da introdução de um passa porte comunitário de habilitações profissionais, através da ampliação do ERASMUS, do YES e de outras instituições.
What measures can and will it take to put a stop to this unacceptable development as speedily as possible
Que medidas pode e pretende a Comissão tomar no sentido de pôr termo, o mais rapidamente possível, a esta situação inadmissível?
That could be achieved gradually, as proposed by Italy, and the more rapidly if Serbia fulfils its commitments speedily.
Seria preciso garantir lhe que as sanções das Nações Unidas seriam levantadas em caso de aplicação, pela parte sérvia, de um pacote acordado sobre a Bósnia e da aplicação de uma plataforma de entendimento nos territórios croatas.
The implementation of the Habitats and Wild Birds Directives must henceforth be implemented speedily and effectively across the board.
A aplicação das directivas Habitats e Aves selvagens deve, a partir de agora, ser rápida, generalizada e efectiva.
Mr President, we are reminded daily of the need to achieve results speedily in the area of maritime safety.
Senhor Presidente, somos diariamente confrontados com a necessidade de alcançar resultados rápidos no que diz respeito à segurança marítima.
A project preparation facility, worth 3 million, will help in implementing projects speedily and in preparing future I A programmes.
Um instrumento de preparação de projectos, no valor de 3 milhões de euros, ajudará a executar os projectos rapidamente e a preparar os futuros programas do IPA.
O remember not against us former iniquities let thy tender mercies speedily prevent us for we are brought very low.
Não te lembres contra nós das iniqüidades de nossos pais venha depressa ao nosso encontro a tua compaixão, pois estamos muito abatidos.
By going along with this wish, you have also assured yourself that the proposed amendments will be dealt with speedily.
Recusamos, portanto, a sua proposta de excluir tudo o que tenha uma altura superior a 2 metros.
Our Committee recommends not making an issue of it, purely in the interests of getting the matter dealt with speedily.
A nossa comissão recomenda, exclusivamente para um rápido tratamento da questão de fundo, que não se faça disso um caso de conflito.
door pretty speedily as well because you will not be allowed to participate in more than just the opening scenes.
No que respeita à próxima sessão, hoje não lhe posso dar ainda uma resposta certa.
They should also speedily implement action programmes and specific measures in the context of a lifelong education and training strategy.
Deverá ainda implementar rapidamente programas de acção e medidas específicas, no âmbito de uma estratégia de educação e de aprendizagem ao longo da vida.
Our concern must, however, be with pressing the Member States to speedily implement all the measures we have decided on.
O que tem de ser fundamental para nós é, agora, pressionarmos no sentido de, nos Estados Membros, haver uma rápida transposição de todas as medidas aqui decididas.