Translation of "starts off" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Starts off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Okay, he starts off simply saying
Muito bem, ele começa por dizer simplesmente
But at least it starts off positive.
Mas pelo menos ela começa positiva.
It starts off, you walk in the door.
Ela começa, você entra pela porta.
Now he starts off with the following observation
Ele começa com a seguinte observação
So when the application starts off, it starts with the equation y equals onex plus one.
Então, enquanto a aplicação inicia, ela começa com a equação y 1x 1.
As soon as it starts, you just tear it off.
Assim que começa, arrancam na logo.
It starts off in either our nose or our mouth.
A estória toda começa no nosso nariz ou boca.
Come and cool him off before he starts smacking waiters.
Venha acalmálo antes que bata nos garçons.
It starts off with much smaller differences in earnings before tax.
Começa com diferenças muito menores nos ganhos antes da taxação.
It starts off with much smaller differences in earnings before tax.
Logo à cabeça, as diferenças de rendimentos brutos são muito menores.
So glycolysis, or really cellular respiration, it starts off with glucose.
Então a glicólise, ou a respiração celular, ela desmonta a glicose. .
So at first, he starts off going a little bit slower.
Assim, num primeiro momento, ele começa indo um pouco mais lento.
If he starts that stuff again, I'll really tell him off!
Se ele recomeçar, vai ter de lidarse comigo!
It starts as follows 'Where does an ant get its rocks off?
Começa da seguinte forma 'Where does an ant get its rocks off?
So it starts out slow, it goes faster, then it tails off.
Então ele começa lento, vai mais rápido, então ele caudas.
Starts off fine, then loses track. I can see what they mean.
Começa bem e se perde no meio.
Speed at which cut off starts under full load (2) r min2.3.2.4.4.
Regime do início do corte a plena carga (2) rpm2.3.2.4.4.
Speed at which cut off starts under full load (2) r min4.3.2.4.4.
Regime do início do corte a plena carga (2) rpm4.3.2.4.4.
Speed at which cut off starts under full load (2) r min3.2.3.2.4.4.
Regime do início do corte a plena carga (2) rpm3.2.3.2.4.4.
Speed at which cut off starts under full load (2) r min3.4.3.2.4.4.
Regime do início do corte a plena carga (2) rpm3.4.3.2.4.4.
And it starts off sort of just going around in ever increasing circles.
Ele começa zanzando por aí e vai percorrendo círculos cada vez maiores.
Spring in Osaka starts off mild, but ends up being hot and humid.
A Primavera em Osaka começa leve, mas acaba por ser quente e úmido.
Then it just starts off with the third finger by itself playing the thinnest string. . . .
Não se parece com o F por causa da afinação.
It starts off with the words Syria and freedom, two references missing from the current anthem
O hino começa com as palavras Síria e liberdade, duas referências que não constam no hino atual
Well, the square root function, right, starts out up and then sort of slowly falls off.
Bem, a função raiz quadrada, direito, começa por cima e, em seguida, uma espécie de lentamente cai fora.
In other words, it starts off once upon a time, the figures are in crayon, etc.
Noutras palavras, começa com Era uma vez , as imagens são a lápis de cor, etc.
An airplane, when you're moving in this direction, starts to lift, and that's how it takes off.
Um avião, quando move se nesta direção começa a elevar se, e é assim que levanta voo.
Piper starts off as the middle sister, but later becomes the oldest after Prue (Shannen Doherty) dies.
Com a morte de Prue, Piper adquire o papel de irmã mais velha e desempenha o com muito preceito.
And he starts off with a zeroth order approximation which means we just independently select each symbol
E ele começou com uma aproximação de ordem zero o que significa que ele simplesmente selecionou independentemente cada símbolo
Place tomato in boiling water. Once the skin starts to come off, immerse it in cold water.
Corte a cebola em fatias finas.
An airplane, when you're moving in this direction, starts to lift, and that's how it takes off.
Quando estamos a deslocar nos nesta direção, um avião começa a elevar se, e é assim que levanta voo.
He starts off as Prime Minister in ' 54, eventually he takes control and becomes President in '55.
Ele começa como o Pimeiro ministro em 54, eventualmente ele torna se presidente em 55.
All night it bleats and starts up again in the morning when the 4 45am azan sounds off.
Durante toda a noite ele berra e começa novamente pela manha quando o azan das 4 45 pára de acontecer.
Composition The Look of Love starts off with a low bass synth line and a slow backing track.
Composição The Look of Love começa com uma baixa linha de baixo sintetizador e uma lenta faixa de fundo.
If the patch starts to lift off your skin, apply a little bit of pressure using your fingertips.
Se o sistema transdérmico começar a descolar se, faça pressão com a ponta dos dedos.
In Book 23, when it starts off what's happening is that Penelope, Penelope's dream literally becomes a reality.
23 Do livro, quando ele começa o que está acontecendo é que Penelope Penelope sonho literalmente se torne uma realidade. Olha que Eurycleia faz a bolar lá em cima e dar Penelope a notícia.
If the patch starts to lift off your skin, apply a little bit of pressure using your fingertips.
Se o sistema transdérmico começar a descolar se, faça pressão com a ponta dos dedos.
So the project starts off by asking you to enter the address of the home where you grew up.
Então o projeto começa pedindo que você dê o endereço da casa onde você cresceu.
So the project starts off by asking you to enter the address of the home where you grew up.
Por isso o projecto começa por pedir para introduzirem o vosso endereço ou da casa onde cresceram.
So, he starts off with a negative balance, so a negative balance means that he's overdrawn his checking account.
Ora bem. Ele começa com um saldo negativo, ora um saldo negativo significa que ele fez levantamentos a descoberto.
And at that point, the universe mysteriously starts accelerating its expansion and cuts off the formation of larger scale structure.
E a esse ponto, o universo misteriosamente começa a acelerar sua expansão e interrompe a formação de estruturas de maior escala.
It starts of with the very small ones, which are one carbon, four hydrogen that's methane it just floats off.
Ele começa com as bem pequenas, que são 1 carbono e 4 hidrogênios isso é metano que flutua.
The album pretty much starts off when he is returning after several years to hook up with his old 'babe.
O álbum começa muito bem quando ele está voltando depois de vários anos para conectar com seu bebê de idade.
And at that point, the universe mysteriously starts accelerating its expansion and cuts off the formation of larger scale structure.
E é nesse ponto que o universo começa misteriosamente a acelerar a sua expansão e pára a formação de estruturas de larga escala.
The Internet starts with mathematics, it starts with binary.
A internet começa com a matemática. Começa com um sistema binário.

 

Related searches : It Starts Off - Starts Off With - He Starts Off - Starts From - Agreement Starts - Starts Today - Starts Anew - Starts Processing - Flight Starts - Starts Here - Pricing Starts - Starts Flashing - Starts Over