Translation of "stead" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Stead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Joshua stead | Josué lugar |
Others are debating it in our stead. | Outros estão a debatê lo por nós. |
That will stand this measure in good stead. | Isso constitui um importante contributo. |
If you can't come, send someone in your stead. | Se você não puder vir, mande alguém no seu lugar. |
Yet D'Artagnan and Aramis ride in their father's stead. | Então, eu irei por vós. Então, um por todos... |
When this was accomplished, Pope Vigilius was appointed in his stead. | Quando o papa foi deposto, Vigílio foi nomeado em seu lugar. |
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead. | Morreu Hadade e Sâmela de Masreca reinou em seu lugar. |
Nevertheless, his fascination with the new has stood him in good stead. | No entanto, o seu fascínio com o novo ele ficou em boas substituam. |
It does not behoove us to take any wali in Your stead! | Não nos era dado adotar outros protetores em vez de Ti! |
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead. | Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca. |
In this case, others more radical are exercising it in his stead. | A seguir aos Estados Unidos, há países da CEE, sobretudo a Grã Bretanha e a França, que dão um contributo eficaz e exemplar para libertar o Kuwait. |
'Stead of that, I got assigned on a stinking ol' rust bucket. | Em vez disso, escolhi um balde velho e enferrujado. |
For ev'ry rose that withers and dies, Another blooms in its stead | Por cada rosa que seca e morre, Outra floresce no seu lugar |
And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel. | Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu se contra Israel. |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. | Morreu Jobabe e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar. |
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead. | Morreu Sâmela e Saul de Reobote junto ao rio reinou em seu lugar. |
And Saul died, and Baal hanan the son of Achbor reigned in his stead. | Morreu Saul e Baal Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar. |
So Ahab slept with his fathers and Ahaziah his son reigned in his stead. | Assim dormiu Acabe com seus pais. E Acazias, seu filho, reinou em seu lugar. |
And Menahem slept with his fathers and Pekahiah his son reigned in his stead. | Menaém dormiu com seus pais. E Pecaías, seu filho, reinou em seu lugar. |
And Hezekiah slept with his fathers and Manasseh his son reigned in his stead. | E Ezequias dormiu com seus pais. E Manassés, seu filho, reinou em seu lugar. |
So Jehoiakim slept with his fathers and Jehoiachin his son reigned in his stead. | Jeoiaquim dormiu com seus pais. E Joaquim, seu filho, reinou em seu lugar. |
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. | O justo é libertado da angústia e o ímpio fica em seu lugar. |
This day you shall mount the throne of the Caliphs in your brother's stead. | Hoje, subirá ao trono dos califas no lugar do seu irmão. |
In its stead the group advocated a constitutional form of monarchy with an elected legislature. | Em seu lugar, o grupo defendia uma forma constitucional da monarquia com uma legislatura eleita. |
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. | Morreu Belá e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar. |
So Hazael king of Syria died and Ben hadad his son reigned in his stead. | Ao morrer Hazael, rei da Síria, Bene Hadade, seu filho, reinou em seu lugar. |
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead. | Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio. |
And when Shaul was dead, Baal hanan the son of Achbor reigned in his stead. | Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal Ranã, filho de Acbor. |
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. | Ele quebranta os fortes, sem inquiriçao, e põe outros em lugar deles. |
This will stand us in good stead for competing with the United States and Japan. | E então digo para mim próprio que, num sistema normal, aplicando a distinção dos poderes cara a Montesquieu, pois bem, haveria coisas que caberiam aos governos, outras aos respectivos ministérios, e outras enfim à concertação com os profissionais. |
King James is kicked out of England and good King William reigns in his stead. | O rei James foi expulso de Inglaterra e o bom Rei William está no trono. |
They invoke in His stead only females. In fact, they invoke none but a rebellious devil. | Não invocam, em vez d'Ele, a não ser deidades femininas, e, com isso invocam o rebelde Satanás, |
They invoke in His stead only females they pray to none else than Satan, a rebel | Não invocam, em vez d'Ele, a não ser deidades femininas, e, com isso invocam o rebelde Satanás, |
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. | Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra. |
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. | Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas. |
May be our Lord will give us a better orchard in its stead we turn to Him. | É possível que o nosso Senhor nos conceda outro (pomar) melhor do que esta, pois voltamo nos ao nosso Senhor. |
Will you then take him and his offspring for guardians in My stead, though they are your enemies? | Tomá los íeis, pois, juntamente com a sua prole, por protetores, em vez de Mim, apesar de serem vossos inimigos? |
Had We wished We would have set angels in your stead to be your successors on the earth. | E, se quiséssemos, teríamos feito a vossa prole de anjos, para que vos sucedessem na terra. |
Behold, I am according to thy wish in God's stead I also am formed out of the clay. | Eis que diante de Deus sou o que tu és eu também fui formado do barro. |
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead. | Matou o, pois, Baasa no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar. |
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah and Elah his son reigned in his stead. | E Baasa dormiu com seus pais, e foi sepultado em Tirza. Então Elá, seu filho, reinou em seu lugar. |
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria and Ahab his son reigned in his stead. | Onri dormiu com seus pais, e foi sepultado em Samária. E Acabe, seu filho, reinou em seu ugar. |
And Jehu slept with his fathers and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead. | Jeú dormiu com seus pais, e o sepultaram em Samária. Em seu lugar reinou seu filho Jeoacaz. |
And Jehoahaz slept with his fathers and they buried him in Samaria and Joash his son reigned in his stead. | E Jeoacaz dormiu com seus pais e o sepultaram em Samária. E Jeoás, seu filho, reinou em seu lugar. |
And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel and Zachariah his son reigned in his stead. | E Jeroboão dormiu com seus pais, os reis de Israel. E Zacarias, seu filho, reinou em seu lugar. |
Related searches : Good Stead - Stead Of - Stead State - In Good Stead - In Your Stead - In Her Stead - In Its Stead - In My Stead - Place And Stead - In Their Stead - In Our Stead - In His Stead