Translation of "stopped it" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It stopped. | Parou. |
It stopped? | Parou? |
It stopped moving. | Ele parou de se mexer. |
We've stopped it. | Nós o paramos. |
It stopped counting. | Já parou de contar. |
It has stopped! | Parou! |
He stopped it? | Ele reteveo? |
oh, it stopped. | Oh...a musica parou. |
It stopped raining for a change. It stopped raining for a change. | Parou de chover para variar um pouco. |
It has stopped raining. | Parou de chover. |
Has it stopped raining? | Parou de chover? |
It has stopped working. | Parou de funcionar. |
It just stopped raining. | Parou de chover agora mesmo. |
It just stopped raining. | A chuva parou neste momento. |
It must be stopped. | O meio ambiente é bom. |
It must be stopped! | É preciso pôr lhe fim! |
It must be stopped. | Isto tem de acabar. |
It stopped the apocalypse. | Parou o apocalypse. |
It stopped the circulation. | Paroume a circulação. |
What is it that stopped it? | O que é que o fez parar? |
So when your bicycle is stopped, it stays stopped, and when it is going, it stays going. | Por isso, quando a bicicleta está parada continua parada e, quando está a andar, continua a andar. |
I've stopped worrying about it. | Parei de me preocupar com isso. |
It was stopped in 1936. | Deixou de ser usado em 1936. |
I'm glad he stopped it. | Ainda bem que ele parou a briga. |
As you can see, the virus stopped, and it stopped very, very fast. | Como podem ver, o vírus parou, e parou muito, muito rápido. |
It stopped snowing an hour ago. | Parou de nevar há uma hora. |
They stopped making it in 2007. | Param de fabricar em 2007. |
It can be stopped at once. | Ele pode ser parado de uma vez. |
At least it stopped raining, huh? | Não vai chover para sempre. |
It simply has to be stopped. | Temos pura e siplesmente de pôr termo a isso. |
Oh, well, it stopped raining anyway. | Oh, bem, parou de chover. |
Ernest, thank goodness you stopped it. | Ernest, ainda bem que o impediste. |
I should have stopped it somehow. | Eu devia ter parado com aquilo de algum modo. |
It's stopped snowing out, hasn't it? | Deixou de nevar lá fora, não deixou? |
He could've stopped it, couldn't he? | Podia ter parado, não? |
It stopped raining in the morning. | A chuva parou de manhã. |
It would be nice if it stopped raining. | Seria bom se parasse de chover. |
I stopped giving it so much authority. | Eu parei de lhe dar autoridade. |
The sky lightened as it stopped raining. | O céu se iluminava conforme a chuva parava. |
It was as though time had stopped. | Era como se o tempo tivesse parado. |
If it stopped twitching, you bury them. | Se ela parasse de se mover, eles enterrariam. |
I stopped giving it so much authority. | Eu parei de dar tanta importância a isto. |
It is time we stopped this trend. | Já é tempo de acabarmos com esta situação. |
Nor can it be stopped so easily. | Nem se pode parar isso assim tão facilmente. |
Something came through there and stopped it. | Algo chegou e parouo. |
Related searches : It Stopped Raining - It Is Stopped - Is Stopped - Stopped Short - Stopped Breathing - Process Stopped - Project Stopped - Stopped Raining - She Stopped - Remains Stopped - Production Stopped