Translation of "straightaway" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Straightaway - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Drink it straightaway. | Beba imediatamente. |
Straightaway. At once. | Imediatamente, meu amigo. |
Take one half tablet straightaway. | Tome imediatamente meio comprimido. |
We must straightaway ask ourselves which Europe. | A primeira coisa a saber, é a que Europa nos referimos. |
Mr Solana would go to Cyprus straightaway. | O senhor Javier Solana partiria para Chipre no mesmo instante. |
Contact your doctor straightaway if the following effects happen | Contacte imediatamente o seu médico se acontecer os seguintes efeitos |
If this occurs, call for urgent medical attention straightaway. | Se tal ocorrer, peça imediatamente assistência médica urgente. |
So it might as well start by negotiation straightaway. | Se é assim, por que não encetá la desde já? |
He knew the right person straightaway for forging stamps. | Ele soube logo a pessoa certa para forjar carimbos. |
All friends of Essex are going straightaway to the tower. | Todos os amigos de Essex vão para a torre. |
Yes, well, why didn't you tell me this straightaway then? | Por que não me contou logo isso? |
Tell your doctor straightaway if you notice any of these symptoms. | Informe o seu médico imediatamente se detetar qualquer um destes sintomas. |
And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies. | E quase imediatamente nós encontramos duas anomalias. |
And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies. | E quase imediatamente encontramos um par de anomalias. |
If you notice any of the following seek urgent medical attention straightaway | Se notar qualquer um dos seguintes sintomas, procure imediatamente assistência médica urgente. |
Paradoxical bronchospasm responds to a rapid acting bronchodilator and should be treated straightaway. | Os broncospasmos paradoxais respondem a broncodilatadores de ação rápida e devem ser tratados imediatamente. |
e if you have opened a syringe and you do not use it straightaway. | or se abriu a seringa e a utilizou imediatamente. |
Paradoxical bronchopasm responds to a rapid acting inhaled bronchodilator and should be treated straightaway. | Os broncoespasmos paradoxais respondem a broncodilatadores inalados de curta duração de ação e devem ser tratados imediatamente. |
That being the case I must add straightaway that Mr Topmann is quite wrong. | Se votarem a favor deste pedido de aplicação do processo de urgência estão a impedir que aqueles de nós que somos eleitos tenhamos ao menos o direito de debater este assunto. |
Furthermore, I must emphasize that in this report certain factors are clearly high lighted straightaway. | Sexta feira é um dia de trabalho como outro qualquer. Não existem dias de trabalho melhores ou piores. |
Call your doctor or hospital straightaway if you or another person has taken too much Feraccru. | Se você ou outra pessoa tomar mais Feraccru do que deveria, contacte o seu médico ou o hospital imediatamente. |
If either of these symptoms occur, stop using BiResp Spiromax straightaway and use your reliever inhaler . | Se algum destes sintomas ocorrer, pare de utilizar o BiResp Spiromax imediatamente e utilize o seu inalador de alívio . |
If either of these symptoms occur, stop using DuoResp Spiromax straightaway and use your reliever inhaler . | Se algum destes sintomas ocorrer, pare de utilizar o DuoResp Spiromax imediatamente e utilize o seu inalador de alívio . |
That is why we must not put this matter off but get down to work straightaway. | Portanto, a primeira pergunta é a seguinte quem é que vai gerir esta moeda comum? |
ERNST DE LA GRAETE (V), rapporteur. (FR) Mr President, let me say straightaway that the Committee | Neste momento temos aparentemente duas propos tas sobre a mesa o ecu espanhol e o ecu congelado disfrutando ambas de um considerável apoio, o que significaria a criação, na segunda fase, não de uma décima quarta moeda, mas sim da décima terceira moeda, como moeda paralela. |
I shall give the floor to the President in Office of the Council, Mr Danielsson straightaway. | Dou imediatamente a palavra ao Presidente em exercício do Conselho, senhor Ministro Danielsson. |
If the budget were so poorly implemented in any Member State the government would fall straightaway. | Se o exercício orçamental fosse tão deficiente em algum dos Estados Membros, o respectivo governo cairia sem dúvida. |
However, if you are concerned by your bleeding, you should contact your doctor straightaway (see section 2). | No entanto se estiver preocupado com a sua hemorragia, deve de imediato contactar o seu médico (ver secção 2). |
However, if you are concerned by your bleeding, you should contact your doctor straightaway (see section 4). | No entanto se tiver preocupado com a sua hemorragia deve contactar o seu médico de imediato (ver secção 4). |
If either of these symptoms occur, stop using Budesonide Formoterol Teva straightaway and use your reliever inhaler . | Se algum destes sintomas ocorrer, pare de utilizar o Budesonida Formoterol Teva imediatamente e utilize o seu inalador de alívio . |
If you experience any of the following serious symptoms, stop taking HALAVEN and seek medical attention straightaway | Caso experimente algum dos seguintes sintomas graves, pare de tomar HALAVEN e procure imediatamente apoio médico |
If you have severe stomach pain, trouble passing stools (constipation), nausea or vomiting, tell your doctor straightaway. | Se sentir uma dor intensa no estômago, tiver dificuldade em evacuar (prisão de ventre), náuseas ou vómitos, informe imediatamente o seu médico. |
Paradoxical bronchopasm responds to a rapid acting inhaled bronchodilator and should be treated straightaway (see section 4.8). | Os broncoespasmos paradoxais respondem a broncodilatadores inalados de curta duração de ação e devem ser tratados imediatamente (ver secção 4.8). |
Tell your doctor straightaway or seek urgent medical care if you experience any of the effects above. | Informe o seu médico ou procure auxílio médico imediatamente se observar qualquer um dos efeitos acima. |
Mr President, ladies and gentlemen, allow me to carry on straightaway from where Mrs Theato left off. | Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, permitam me que retome o tema justamente no ponto em que a senhora deputada Theato o deixou. |
But it's not important for you to know this straightaway, if freedom is what you are searching for. | Mas não é importante para ti saberes isto de imediato se liberdade, é o que estás a procura. |
However, if you are concerned by your bleeding, you should contact your doctor straightaway (see Warnings and precautions ). | No entanto se estiver preocupado com a sua hemorragia, deve de imediato contactar o seu médico (ver secção 2 Advertências e precauções ). |
I would say straightaway that the group congratulates the rapporteur on his report and fully endorses his recommendations. | O Haiti é um país de língua francesa e orgulha se das suas ligações com a cultura francesa. |
I would like to say straightaway that we do not intend to create difficulties for the British Presidency. | Tomo a peito frisar desde já que não é o nosso intuito pôr em dificuldade a presidência britânica. |
There is a great deal in the report and we will not be able to do everything straightaway. | Com efeito, o relatório estabelece muitos objectivos, mas nem todos podem ser concretizados de imediato. |
If you take more Thalidomide Celgene than you should, talk to a doctor or go to a hospital straightaway. | Se tomar mais Thalidomide Celgene do que deveria, informe o seu médico ou dirija se ao hospital o mais rápido possível. |
If either of these symptoms occur, stop using Budesonide Formoterol Teva Pharma B.V. straightaway and use your reliever inhaler . | Se algum destes sintomas ocorrer, pare de utilizar o Budesonida Formoterol Teva Pharma B.V. imediatamente e utilize o seu inalador de alívio . |
If you take more Thalidomide Celgene than you should, talk to a doctor or go to a hospital straightaway. | Se tomar mais Thalidomide Celgene do que deveria, consulte um médico ou vá imediatamente ao hospital. |
Please be so good as to answer in writing if you are not able to give an answer straightaway. | Tenha a amabilidade de responder por escrito, caso não pretenda fazê lo neste momento. |
However, if you are concerned by your bleeding, you should contact your doctor straightaway (see Take special care with Iscover ). | No entanto se estiver preocupado com a sua hemorragia, deve de imediato contactar o seu médico (ver Tome especial cuidado com Iscover). |