Translation of "straightaway" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Straightaway - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Drink it straightaway.
Beba imediatamente.
Straightaway. At once.
Imediatamente, meu amigo.
Take one half tablet straightaway.
Tome imediatamente meio comprimido.
We must straightaway ask ourselves which Europe.
A primeira coisa a saber, é a que Europa nos referimos.
Mr Solana would go to Cyprus straightaway.
O senhor Javier Solana partiria para Chipre no mesmo instante.
Contact your doctor straightaway if the following effects happen
Contacte imediatamente o seu médico se acontecer os seguintes efeitos
If this occurs, call for urgent medical attention straightaway.
Se tal ocorrer, peça imediatamente assistência médica urgente.
So it might as well start by negotiation straightaway.
Se é assim, por que não encetá la desde já?
He knew the right person straightaway for forging stamps.
Ele soube logo a pessoa certa para forjar carimbos.
All friends of Essex are going straightaway to the tower.
Todos os amigos de Essex vão para a torre.
Yes, well, why didn't you tell me this straightaway then?
Por que não me contou logo isso?
Tell your doctor straightaway if you notice any of these symptoms.
Informe o seu médico imediatamente se detetar qualquer um destes sintomas.
And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies.
E quase imediatamente nós encontramos duas anomalias.
And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies.
E quase imediatamente encontramos um par de anomalias.
If you notice any of the following seek urgent medical attention straightaway
Se notar qualquer um dos seguintes sintomas, procure imediatamente assistência médica urgente.
Paradoxical bronchospasm responds to a rapid acting bronchodilator and should be treated straightaway.
Os broncospasmos paradoxais respondem a broncodilatadores de ação rápida e devem ser tratados imediatamente.
e if you have opened a syringe and you do not use it straightaway.
or se abriu a seringa e a utilizou imediatamente.
Paradoxical bronchopasm responds to a rapid acting inhaled bronchodilator and should be treated straightaway.
Os broncoespasmos paradoxais respondem a broncodilatadores inalados de curta duração de ação e devem ser tratados imediatamente.
That being the case I must add straightaway that Mr Topmann is quite wrong.
Se votarem a favor deste pedido de aplicação do processo de urgência estão a impedir que aqueles de nós que somos eleitos tenhamos ao menos o direito de debater este assunto.
Furthermore, I must emphasize that in this report certain factors are clearly high lighted straightaway.
Sexta feira é um dia de trabalho como outro qualquer. Não existem dias de trabalho melhores ou piores.
Call your doctor or hospital straightaway if you or another person has taken too much Feraccru.
Se você ou outra pessoa tomar mais Feraccru do que deveria, contacte o seu médico ou o hospital imediatamente.
If either of these symptoms occur, stop using BiResp Spiromax straightaway and use your reliever inhaler .
Se algum destes sintomas ocorrer, pare de utilizar o BiResp Spiromax imediatamente e utilize o seu inalador de alívio .
If either of these symptoms occur, stop using DuoResp Spiromax straightaway and use your reliever inhaler .
Se algum destes sintomas ocorrer, pare de utilizar o DuoResp Spiromax imediatamente e utilize o seu inalador de alívio .
That is why we must not put this matter off but get down to work straightaway.
Portanto, a primeira pergunta é a seguinte quem é que vai gerir esta moeda comum?
ERNST DE LA GRAETE (V), rapporteur. (FR) Mr President, let me say straightaway that the Committee
Neste momento temos aparentemente duas propos tas sobre a mesa o ecu espanhol e o ecu congelado disfrutando ambas de um considerável apoio, o que significaria a criação, na segunda fase, não de uma décima quarta moeda, mas sim da décima terceira moeda, como moeda paralela.
I shall give the floor to the President in Office of the Council, Mr Danielsson straightaway.
Dou imediatamente a palavra ao Presidente em exercício do Conselho, senhor Ministro Danielsson.
If the budget were so poorly implemented in any Member State the government would fall straightaway.
Se o exercício orçamental fosse tão deficiente em algum dos Estados Membros, o respectivo governo cairia sem dúvida.
However, if you are concerned by your bleeding, you should contact your doctor straightaway (see section 2).
No entanto se estiver preocupado com a sua hemorragia, deve de imediato contactar o seu médico (ver secção 2).
However, if you are concerned by your bleeding, you should contact your doctor straightaway (see section 4).
No entanto se tiver preocupado com a sua hemorragia deve contactar o seu médico de imediato (ver secção 4).
If either of these symptoms occur, stop using Budesonide Formoterol Teva straightaway and use your reliever inhaler .
Se algum destes sintomas ocorrer, pare de utilizar o Budesonida Formoterol Teva imediatamente e utilize o seu inalador de alívio .
If you experience any of the following serious symptoms, stop taking HALAVEN and seek medical attention straightaway
Caso experimente algum dos seguintes sintomas graves, pare de tomar HALAVEN e procure imediatamente apoio médico
If you have severe stomach pain, trouble passing stools (constipation), nausea or vomiting, tell your doctor straightaway.
Se sentir uma dor intensa no estômago, tiver dificuldade em evacuar (prisão de ventre), náuseas ou vómitos, informe imediatamente o seu médico.
Paradoxical bronchopasm responds to a rapid acting inhaled bronchodilator and should be treated straightaway (see section 4.8).
Os broncoespasmos paradoxais respondem a broncodilatadores inalados de curta duração de ação e devem ser tratados imediatamente (ver secção 4.8).
Tell your doctor straightaway or seek urgent medical care if you experience any of the effects above.
Informe o seu médico ou procure auxílio médico imediatamente se observar qualquer um dos efeitos acima.
Mr President, ladies and gentlemen, allow me to carry on straightaway from where Mrs Theato left off.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, permitam me que retome o tema justamente no ponto em que a senhora deputada Theato o deixou.
But it's not important for you to know this straightaway, if freedom is what you are searching for.
Mas não é importante para ti saberes isto de imediato se liberdade, é o que estás a procura.
However, if you are concerned by your bleeding, you should contact your doctor straightaway (see Warnings and precautions ).
No entanto se estiver preocupado com a sua hemorragia, deve de imediato contactar o seu médico (ver secção 2 Advertências e precauções ).
I would say straightaway that the group congratulates the rapporteur on his report and fully endorses his recommendations.
O Haiti é um país de língua francesa e orgulha se das suas ligações com a cultura francesa.
I would like to say straightaway that we do not intend to create difficulties for the British Presidency.
Tomo a peito frisar desde já que não é o nosso intuito pôr em dificuldade a presidência britânica.
There is a great deal in the report and we will not be able to do everything straightaway.
Com efeito, o relatório estabelece muitos objectivos, mas nem todos podem ser concretizados de imediato.
If you take more Thalidomide Celgene than you should, talk to a doctor or go to a hospital straightaway.
Se tomar mais Thalidomide Celgene do que deveria, informe o seu médico ou dirija se ao hospital o mais rápido possível.
If either of these symptoms occur, stop using Budesonide Formoterol Teva Pharma B.V. straightaway and use your reliever inhaler .
Se algum destes sintomas ocorrer, pare de utilizar o Budesonida Formoterol Teva Pharma B.V. imediatamente e utilize o seu inalador de alívio .
If you take more Thalidomide Celgene than you should, talk to a doctor or go to a hospital straightaway.
Se tomar mais Thalidomide Celgene do que deveria, consulte um médico ou vá imediatamente ao hospital.
Please be so good as to answer in writing if you are not able to give an answer straightaway.
Tenha a amabilidade de responder por escrito, caso não pretenda fazê lo neste momento.
However, if you are concerned by your bleeding, you should contact your doctor straightaway (see Take special care with Iscover ).
No entanto se estiver preocupado com a sua hemorragia, deve de imediato contactar o seu médico (ver Tome especial cuidado com Iscover).