Translation of "strangely" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Strangely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Strangely attractive. | Estranhamente atraente. |
How strangely? | Então, como foi? |
Tom behaved strangely. | Tom se comportou estranhamente. |
Strangely enough, yes. | Por mais estranho que pareça, sim. |
Strangely enough, no. | Por mais estranho que pareça, não. |
And so strangely? | E de forma tão estranha... |
Strangely enough, he failed. | Por incrível que pareça, ele fracassou. |
This is strangely addictive! | Isto é estranhamente viciante! |
They were acting strangely. | Eles estavam se comportando de um jeito bizarro. |
And strangely, you were. | E, estranhamente, estava mesmo. |
You talk so strangely. | Tu falas de modo tão estranho. |
Calm, yet strangely aloof. | Tranqüila, mas estranhamente distante. |
He behaved very strangely. | Comportouse de maneira estranha. |
Very strangely, they say. | De um modo muito singular. |
It affected me strangely. | Afectoume de forma esquisita. |
Sometimes he acts quite strangely. | Às vezes ele age de maneira bem estranha. |
The man was acting strangely. | O homem estava agindo de forma estranha. |
You're young and strangely sweet. | É jovem e estranhamente doce. |
Serene and fatal strangely mysterious | Serena e fatal De estranho mistério |
Uncle Jack seems strangely agitated. | O tio Jack parece estranhamente agitado. |
They look at me so strangely. | Eles olhamme de uma forma tão estranha. |
And, strangely enough, he believed me. | E, por estranho que pareça, acreditou em mim. |
You've acted strangely since we came. | Estás estranho desde que chegámos. |
The boy's acting so strangely, Randolph. | O rapaz está a agir estranhamente, Randolph. |
But she stared at me so strangely. | Mas olhou para mim de um modo tão estranho. |
All right. Mrs Paradine is strangely attractive . | A Sra. Paradine é estranhamente atraente . |
The princess has been acting very strangely. | A princesa tem agido de um modo estranho. |
All people who behave strangely are not insane. | Não gostamos do termo. Nem todas as pessoas estranhas são loucas. |
And strangely enough, that's just where he is. | E, por estranho que pareça, é onde ele está. |
Why do you look at me so strangely? | Porque me olhas dessa maneira tão esquisita? |
By holding it tightly, I feel strangely more detached. | Ao segurá la firmemente, sinto me estranhamente mais separada. |
That's a strangely simple, and yet unexplored idea, right? | Essa é uma estranhamente simples, e ainda inexplorada ideia, correto. |
Strangely enough, I didn't feel any pain at all. | Estranhamente, não senti absolutamente nenhuma dor. |
By holding it tightly, I feel strangely more detached. | Ao agarrá la com força, sinto me estranhamente mais desligada. |
Viehoff the French television and Press coverage strangely sparse. | Fourcans (LDR). (FR) Senhor Presidente, eu queria, sem nenhuma malícia, pôr uma questão puramente institucional e não técnica. |
Two men so strangely come up from the underworld. | Dois homens surgem estranhamente do submundo. |
Strangely enough, I made a friend over here once. | Muito extranhamente, fiz aqui um amigo certa vez. |
It's only recently that we've strangely begun to forget it. | Só agora é que estranhamente começamos a esquecê lo. |
It's only recently that we've strangely begun to forget it. | Só agora é que estranhamente estamos a esquecê lo. |
It is a massacre that strangely seems to be forgotten. | Esta é a indispensável premissa para fazer cessar o estado de guerra e os mas sacres, e para restabelecer a legalidade. |
Well, strangely enough, Van Helsing takes his vampires quite seriously. | O estranho é que Von Helsing leva os seus vampiros muito a sério. |
He seems strangely unconcerned by all the excitement he's causing. | Ele parece estranhamente indiferente ao excitamento que está a causar. |
But strangely, there was a page torn from the book. | O estranho é que, uma página foi arrancada do livro. |
He's the mascot of the expo, and he looks strangely familiar. | Ele é o mascote da exposição. E ele nos pareceu muito familiar. |
And here is this Killed Strangely, and it's this historical book. | O livro é esse Killed Strangely , é um livro histórico. |
Related searches : Behaving Strangely - Behave Strangely - Strangely Enough - Strangely Beautiful - Strangely Fascinated