Translation of "subside" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Subside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the water was made to subside. | Ó céu, detém te! |
when the busyness of turbulent distracting thoughts subside, | quando os pensamentos turbulentos e distrativos sossegam, |
These effects should , however , subside in the long term . | Estes efeitos deverão , no entanto , desaparecer a longo prazo . |
Sufficient time should be allowed for air bubbles to subside. | Deve ser dado tempo suficiente para que as bolhas de ar diminuam. |
Financial panics subside, and the authorities realize a profit on their intervention. | Os pânicos financeiros terminam, e as autoridades conseguem lucrar com a sua intervenção. |
But eventually, it will subside, and something else will take its place. | Mas eventualmente ela vai desaparecer, e outra coisa vai ocupar o seu espaço |
But these reactions subside within a short time (maximum of two days) without treatment. | Estas reações desaparecem num curto espaço de tempo (máximo de dois dias), sem tratamento. |
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair. | O qual não lhes será atenuado e no qual estarão desesperados. |
These undesirable effects are mostly mild and frequently subside during, otherwise after discontinuation of therapy. | Estes efeitos secundários são principalmente moderados e durante o tratamento frequentemente baixam. |
Despite repeated claims from French nationals in the city, the French government let the matter subside. | Apesar das repetidas solicitações francesas não terem sido atendidas, o governo francês acabaria por deixar cair este assunto. |
These symptoms would be expected to be reversible and to subside without the need for treatment. | Os sinais e sintomas de uma sobredosagem acidental ou deliberada com isotretinoína seriam provavelmente semelhantesEspera se que estes sintomas sejam reversíveis e que se resolvam sem necessidade de tratamento. |
These symptoms would be expected to be reversible and to subside without the need for treatment. | Espera se que estes sintomas sejam reversíveis e que se resolvam sem a necessidade de tratamento. |
When the persecution had begun to subside, Dionysius was raised to the office of Bishop of Rome. | Quando as perseguições diminuíram, Dionísio foi eleito bispo de Roma. |
At the beginning of treatment adverse reactions are common but in general they subside with further treatment. | No início do tratamento é normal haver reações adversas mas, de um modo geral, passam com a continuação do tratamento. |
Patients who experience these signs must not drive or use machines until these temporary visual disturbances subside. | Os doentes que experimentem estes sinais não devem conduzir ou utilizar máquinas até que estas perturbações visuais temporárias diminuam. |
a) At the beginning of treatment adverse reactions are common but in general they subside with further treatment. | a) No início do tratamento é normal haver reacções adversas mas, de um modo geral, passam com a continuação do tratamento. |
In most cases no specific treatment is required and the symptoms subside after a couple of hours days. | Na maioria dos casos, não é necessário um tratamento específico e os sintomas atenuaram se após algumas horas dias. |
In most cases no specific treatment is required and the symptoms subside after a couple of hours or days. | Na maioria dos casos não é requerido tratamento específico e os sintomas diminuem após algumas horas ou dias. |
According to research carried out on drowning sets for muskrats the animals subside into unconsciousness in around three minutes. | De acordo com investigações levadas a cabo sobre morte por afogamento de ratos almiscarados, os animais levam cerca de três minutos até ficarem inconscientes. |
First crisis of 1386 88 The threat of a French invasion did not subside, but instead grew stronger into 1386. | Primeira crise de 1386 88 A ameaça de uma invasão francesa não diminiu, ao invés disso cresceu em 1386. |
The infusion can be temporarily interrupted (5 to 10 minutes) until symptoms subside and the infusion may then be restarted. | A perfusão pode ser temporariamente interrompida (5 a 10 minutos) até os sintomas cessarem, podendo então reiniciar se a perfusão. |
The infusion can be temporarily interrupted (5 to 10 minutes) until symptoms subside and the infusion may then be restarted. | A perfusão pode ser temporariamente interrompida (5 a 10 minutos) até os sintomas cessarem, podendo então reiniciar se a perfusão. |
According to Reed, Lenin waited for the applause to subside before declaring simply We shall now proceed to construct the Socialist order! | De acordo com Reed, Lenin esperou os aplausos diminuirem antes de simplesmente declarar Vamos agora proceder à construção da ordem socialista! |
I mean we had all the materialistic things, but that didn't make my children pain any less that didn't make their fears subside. | Quer dizer, nós tínhamos todas as coisas materialísticas, mais isto não diminuía a dor dos meus filhos em nada isto não aplacava os seus medos. |
In general these adverse reactions are mild to moderate, arise within the first months of treatment and subside spontaneously or with dose reduction. | Em geral, estes efeitos adversos são ligeiros a moderados, surgem nos primeiros meses de tratamento e diminuem espontaneamente ou com a redução da dose. |
In general these adverse reactions are mild to moderate, arise within the first months of treatment and subside spontaneously or with dose reduction. | Em geral, estas reações adversas são ligeiras a moderadas, surgem nos primeiros meses de tratamento e diminuem espontaneamente ou com a redução da dose. |
And the water was diminished (made to subside) and the Decree (of Allah) was fulfilled (i.e. the destruction of the people of Nuh (Noah). | E as águas foram absorvidas e o desígnio foi cumprido. |
Following canakinumab treatment, the inflammatory markers CRP or SAA and signs of acute inflammation (e.g. pain, swelling, redness) in the affected joint subside rapidly. | Após o tratamento com canacinumab, os marcadores inflamatórios PCR ou SAA e os sinais de inflamação aguda (por ex. dor, edema, rubor) na articulação afetada retrocedem rapidamente. |
We know that cosine of theta let's call this side, let's call this kind of subside I don't know, let's call this d, side d. | Sabemos que cosseno de teta vamos chamar a este lado, vamos esta espécie de sublado Não sei, vamos chamar lhe 'd', lado 'd'. |
Nevertheless , financial and exchange market tensions in Asia appeared to subside and spillover effects on the rest of the world were for some time regarded as limited . | No entanto , as tensões nos mercados financeiros e cambiais da Ásia parecem ter enfraquecido e as repercussões no resto do mundo foram , durante um certo tempo , consideradas limitadas . |
However, the majority of common adverse reactions were mild to moderate, they usually started early in therapy, and most tended to subside even as therapy was continued. | No entanto, a maioria das reacções adversas frequentes foram ligeiras a moderadas, começaram pouco após o início do tratamento e a maioria teve tendência a diminuir mesmo com a continuação da terapêutica. |
However, the majority of common adverse reactions were mild to moderate, they usually started early in therapy, and most tended to subside even as therapy was continued. | No entanto, a maioria das reações adversas frequentes foram ligeiras a moderadas, começaram pouco após o início do tratamento e a maioria teve tendência a diminuir mesmo com a continuação da terapêutica. |
Unless armed resistance starts to subside, the Russians will have to ask themselves whether it is worth paying such a high price for military control of war ravaged Chechnya. | Se a resistência armada não começar a fraquejar, os russos terão de se perguntar se valerá a pena pagar esse preço tão elevado pelo controlo militar de uma Chechénia destruída pela guerra. |
In more detail , external price pressures are projected to increase in 2010 , broadly reflecting the assumed path of commodity prices and the depreciation of the euro , but to subside in 2011 . | Mais especificamente , projecta se que as pressões externas sobre os preços aumentem em 2010 , reflectindo sobretudo a pressuposta trajectória dos preços das matérias primas e a depreciação do euro , diminuindo , porém , em 2011 . |
Should , however , the current economic and financial market uncertainties subside , any persisting excess liquidity in the economy should be carefully reassessed with respect to whether it signals risks to future price stability . | Todavia , se a actual incerteza económica e nos mercados financeiros diminuir , qualquer excesso de liquidez que persista na economia deverá ser cuidadosamente avaliado no sentido de saber se evidencia riscos para a estabilidade de preços no futuro . |
Should, however, the current economic and financial market uncertainties subside, any persisting excess liquidity in the economy should be carefully reassessed with respect to whether it signals risks to future price stability. | Todavia, se a actual incerteza económica e nos mercados financeiros diminuir, qualquer excesso de liquidez que persista na economia deverá ser cuidadosamente avaliado no sentido de saber se evidencia riscos para a estabilidade de preços no futuro. |
The situation is particularly worrying, because as well as the natural disaster, experts are predicting that water levels will take a very long time to subside and it could take several months. | A situação é particularmente preocupante pois, para além da catástrofe natural, os especialistas prevêem uma descida do nível das águas muito lenta, que poderá demorar vários meses. |
The system is, above all, unfair while in the 80s, the poorest countries were required by the IMF to abolish subsidies on agriculture, the rich countries still continue to subside their agriculture 20 years on. | Este sistema é, acima de tudo, injusto enquanto nos anos 80 os países mais pobres foram instados pelo FMI a abolir os subsídios à exportação, vinte anos mais tarde os países ricos continuam a subsidiar a sua agricultura. |
If you are having a gout attack at the moment (a sudden onset of severe pain, tenderness, redness, warmth and swelling in a joint), wait for the gout attack to subside before first starting treatment with ADENURIC. | 41 Se estiver a ter um ataque de gota (um início súbito de dor intensa, sensibilidade, vermelhidão, calor e inchaço numa articulação), espere que o ataque de gota passe antes de iniciar o tratamento pela primeira vez com ADENURIC. |
Different levels of cratering were found in different areas, but all craters shown signs of deformation and degradation, suggesting an icy surface where the craters are collapsing and beginning to subside and dissipate in this active surface. | Diferentes níveis de crateras forma encontradas em diferentes áreas, mas todas elas mostraram sinais de deformação e degradação, sugerindo uma superfície de gelo onde as crateras estão em colapso e começando a abaixar e dissipar nessa superfície ativa. |
Commonly very small local reactions such as mild swelling at the injection site (maximum of 5 mm) may be observed, but these reactions are transient and subside within a short time (up to seven days) without treatment. | Podem ser observadas comummente reações locais muito pequenas, tais como tumefação ligeira no local de injeção (máximo de 5 mm), no entanto, essas reações são transitórias e desaparecem num curto espaço de tempo (até sete dias) sem tratamento. |
Commonly very small local reactions such as mild swelling at the injection site (maximum of 5 mm) may be observed, but these reactions are transient and subside within a short time (up to seven days) without treatment. | Podem ser observadas comummente reações locais muito pequenas, tais como tumefação ligeira no local de injeção (máximo de 5 mm), no entanto,essas reações são transitórias e desaparecem num curto espaço de tempo (até sete dias) sem tratamento. |
If you are having a gout attack at the moment (a sudden onset of severe pain, tenderness, redness, warmth and swelling in a joint), wait for the gout attack to subside before first starting treatment with ADENURIC. | Se estiver a ter um ataque de gota (um início súbito de dor intensa, sensibilidade, vermelhidão, calor e inchaço numa articulação), espere que o ataque de gota passe antes de iniciar o tratamento pela primeira vez com ADENURIC. |
In its answer to Question H 523 89 the Commission advised that muskrats are not included in its proposal for a regulation on the importation of certain furs as 'these subside into unconsciousness very quickly after being trapped'. | Na sua resposta à Pergunta H 523 89, a Comissão informou nos de que os ratos almiscarados não foram incluídos na sua Proposta de Regulamento relativo à importação de determinadas peles, pois estes ficam muito rapidamente inconscientes depois de serem apanhados pelas armadilhas . |
It was also recalled that , should the prevailing economic and financial market uncertainty subside , any persisting excess liquidity in the economy would need to be carefully reassessed with regard to whether it signalled risks to price stability . ECB Annual Report 2001 | Também se recordou que , caso a prevalecente incerteza económica e do mercado financeiro diminuísse , a liquidez excedentária que ainda persistisse na economia deveria ser cuidadosamente reavaliada para determinar se sinalizava riscos para a estabilidade de preços . |
Related searches : Will Subside