Translation of "suit you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Suit - translation : Suit you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Suit you?
Está de acordo?
That suit you?
Estás de acordo?
That suit you?
Satisfeito?
He didn't suit you.
Ele não servia para você.
It doesn't suit you.
Não é apropriado, estarem os dois aqui.
Light things suit you.
Coisas claras é que lhe vão bem.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
Acima de 15 mil metros precisa se de um traje espacial, um traje pressurizado.
You need a pressure suit.
Você precisa um traje pressurizado.
Those clothes suit you well.
Aquelas roupas caem bem em você.
Well, they won't suit you.
Não vos servirão.
You have a good suit.
Tem um bom fato. É claro que é um bom fato.
Bigger suit, you try on.
Fato muito maior, provar.
Will that suit you, darling?
Está bem assim, querido?
You bought a new suit.
Compraste um fato novo.
You need to wear a suit.
Você precisa de um terno para uma festa como essa.
If you win the suit, fine.
Se ganharem, muito bem.
You need a closefitting pressure suit.
Precisam de um fato pressurizado.
You know the suit will work.
Sabe que o fato vai funcionar.
They suit you just the same.
elas também ficam bem em você.
What size suit do you wear?
Que tamanho de fato vestes?
Highest Wilkins, suit you forgive me.
Como, major?
Tomorrow night, would that suit you?
Pode ser amanhã? Sim.
Now doesn't the style suit you?
Não está num desfile de moda. Tamanho 7.
Now you, you got a 100 suit on you...
Está a usar um fato de 100...
Where did you have your suit made?
Onde é que mandaste fazer teu terno?
Where did you have your suit made?
Onde mandou fazer seu terno?
How do you like my new suit?
Que achas do meu terno novo?
Are you wearing a brand new suit?
Você está usando um terno novinho em folha?
You might run into a libel suit.
Não se precipite nas suas decisões, senhor Burns. Ainda existem as acções por difamação.
The rest you divide to suit yourselves.
O resto, dividem por vocês.
Chickens suit you better than children do.
Você combina mais com galinhas do que com crianças.
You wear a track suit. Or you wear a cap.
Você usa uma roupa esportiva, ou um boné.
Yes, but perhaps you are right. It wouldn't suit you.
Sim, acho que o vestido ficaria bem com a cor dos teus olhos.
I will make a new suit for you.
Eu farei um terno novo para você.
How much did you pay for that suit?
Quanto foi que você pagou por esse terno?
Can I interest you in our pressure suit?
Interessado no fato pressurizado?
You know, you wear those bubbles like a suit of armor.
Tu usas essa espuma como armadura.
How'd you know? Got your suit in that bag, haven't you?
Está com o maiô na bolsa, não é?
Mrs Keppelhoff Wiechert, this objective does not suit you.
Senhora Deputada Keppelhoff Wiechert, a senhora não concorda com esse objectivo.
It doesn't suit my plans to have you arrested.
Não me convém que seja presa.
First, you put me in this suit of armor
Primeiro vocês me colocam nessa armadura e...
Why you dreamed me up in that Indian suit.
Por que me sonhaste naquele fato de índio.
You bought a new suit! The rent could wait.
se você se comprasse um casaco novo!
! You have no experience in using a diving suit!
Tu não tens experiência para usar um fato de mergulho!
That would suit you fine, wouldn't it? Why me more than you?
Isso davate jeito, não era?

 

Related searches : Not Suit You - Which Suit You - This Suit You - Day Suit You - Will Suit You - Suit You Better - Does Suit You - It Suit You - Suit You Most - That Suit You - Suit You Fine - Dates Suit You - Suit You Well - Suit You Best