Translation of "supervise" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Supervise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who should supervise? | Quem deve supervisionar? |
to supervise you. | Eu vou convosco para supervisionar. |
The authorities must supervise | (') Modificações da ordem do dia de quinta feira ver acta. |
supervise the implementation of this Chapter | Os árbitros que exercem as funções de presidente devem ter experiência como consultores jurídicos, membros de painéis, ou árbitros em processos de resolução de litígios. |
supervise the technical preparation of ECU banknotes . | supervisar a preparação técnica das notas de banco denominadas em ECU . |
supervise the technical preparation of ECU banknotes . | supervisar a preparacáo técnica das notas de banco denominadas em ECU . |
Gerhard came once to supervise our work. | Um dia, Gerhard veio supervisionar o nosso trabalho. |
supervise the technical preparation of ECU bank notes . | supervisar a preparação técnica das notas de banco denominadas em ECU . |
Facilitate as long as we can supervise them. | Facilitar lhes, sempre que podamos supervisar. |
ECB to supervise banks in the euro area | O BCE irá supervisionar os bancos da área do euro. |
supervise the market independently of the pharmaceutical industry | fiscalizar o mercado independentemente da indústria farmacêutica |
Sixthformer Stadler will stay and supervise the punishment. | aluno StadIer fique aqui e vigie o cumprimento do castigo. |
Your doctor will closely supervise your therapy with Herceptin. | O médico irá acompanhar de perto o tratamento com Herceptin. |
Furthermore, the administration would be unable to supervise everything. | Na proposta da Comissão procurou se ter em conta, o mais possível, as diferentes exigências sem. contudo, alterar o principal objectivo que é, necessariamente, a protecção do ambiente. |
Is it not the people who supervise their democracies? | Então já não é ao povo que cabe monitorizar as democracias? |
In these situations your doctor should carefully supervise the treatment. | Nestas situações o seu médico deve supervisionar cuidadosamente o tratamento. |
Munitions specialist Gruber and Halsey will supervise the nuclear ordinance. | Os peritos Gruber e Halsey tratarão das armas nucleares. |
supervise the work of the bodies of the Centre and | Supervisionar o funcionamento dos órgãos do Centro |
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children. | E elas realmente monitoram e supervisionam 150 escolas com 7 mil crianças. |
And we need penguin experts to come train and supervise them. | E precisamos de especialistas em pinguins para vir treiná los e supervisioná los. |
Under Article 88, the Commission is obliged to supervise state aid. | Nos termos do artigo 88º, a Comissão está obrigada ao controlo dos auxílios. |
Yamauchi appointed Nintendo's head engineer, Gunpei Yokoi, to supervise the project. | Yamauchi nomeou o engenheiro chefe, Gunpei Yokoi, para supervisionar o projeto. |
Its purpose was to supervise and control the newly nationalised industries. | Sua atribuição foi supervisionar e controlar as indústrias recém estatizadas. |
And we need penguin experts to come train and supervise them. | Precisamos de especialistas em pinguins que venham treiná los e supervisioná los. |
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children. | E eles acompanham e supervisionam 150 escolas com 7000 crianças. |
The Executive Board shall closely monitor and supervise the Centre s activities. | O Conselho de Administração controla e supervisiona de perto as atividades do Centro. |
It shall supervise and regularly review the implementation of this Agreement. | DISPOSIÇÕES GERAIS E FINAIS |
facilitate and supervise the implementation of the provisions of this Agreement | monitorizar e avaliar o impacto da implementação do presente Acordo em termos do desenvolvimento sustentável das Partes. |
facilitate and supervise the implementation of the provisions of this Agreement | DISPOSIÇÕES GERAIS E FINAIS |
It shall supervise and regularly review the implementation of this Agreement. | Cabe ao Conselho de Parceria analisar quaisquer questões importantes que possam surgir no âmbito do presente Acordo, bem como outras questões bilaterais ou internacionais de interesse mútuo para a consecução dos objetivos do presente Acordo. |
Foremen are also classified in the occupation in which they supervise. | Os chefes de equipa são igualmente classificados na profissão dos trabalhadores que supervisionam. |
The current government, however, is unable to supervise free and fair elections. | O governo actual, porém, é incapaz de supervisionar eleições livres e justas. |
Put which will supervise their call like Put which will cause a | Posto que supervisionará a sua chamada como colocar que causará um |
And these are precisely the groups which are to supervise the elections. | Que a nossa presença junto delas duas seja por isso forte, exigente e construtiva. va. |
The official veterinarian is to supervise health marking and the marks used. | O veterinário oficial deve fiscalizar a marcação de salubridade e as marcas utilizadas. |
The Small Business Service (SBS) will supervise the application for ECF status. | O SBS supervisionará o processo de aprovação dos ECF. |
The United Nations Security Council should supervise the elections on 1 November 1989. | Parlamento Europeu do poder de co decisão em matéria de adesão dos novos |
POWERS the general report, can actually supervise it as it is being done. | O con trolo a posteriori , com base na discussão do Relatório Geral, tornou se um controlo simultâneo a partir do momento em que a Comissão passou a submeter todos os anos ao PE o seu programa de actividades. |
Too many parallel concentric circles create a system which is difficult to supervise. | A criação de muitos círculos concêntricos dará origem a um sistema confuso. |
Designated competent authorities shall have necessary legal competences and technical arrangements to supervise | Tanto quanto possível, a supervisão não é menos rigorosa do que a supervisão dos mercados financeiros na legislação respetiva das Partes. |
A doctor experienced in the use of anticancer medicines will supervise your Erbitux therapy. | A sua terapêutica com Erbitux irá ser supervisionada por um médico com experiência no uso de medicamentos anticancerígenos. |
If you have any further questions, ask your doctor who will supervise the procedure. | Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico que supervisionará o procedimento. |
After all, Oogie, someone has to supervise us or we'd be here all night. | Alguém tem que título ou estar aqui a noite toda. |
The national supervisory authority may require any additional information necessary to supervise such compliance. | A autoridade supervisora nacional pode exigir quaisquer informações suplementares necessárias à verificação do cumprimento das regras. |
supervise the work of the special technical groups as referred to in paragraph 3 | Definição das Partes e cumprimento das obrigações |
Related searches : Supervise Interns - Properly Supervise - Supervise People - Supervise Children - Supervise Employees - Supervise Students - Supervise Work - Supervise Staff - Directly Supervise - I Supervise - They Supervise - Supervise For - Supervise Production - Supervise Management