Translation of "tailor" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Tailor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Scan Tailor
Scan Tailor
Same tailor.
O mesmo alfaiate.
Hey, tailor.
Ei, alfaiate.
Name's Tailor.
O nome é Tailor.
I'm the tailor.
Sou o alfaiate.
I'm a tailor.
Sou alfaiate.
Tailor, come here.
Alfaiate, venha cá.
Your tailor, I suppose.
Seus alfaiates, imagino.
I like your tailor.
Gosto do seu alfaiate.
You're not a tailor, are you?
Você não é um alfaiate, é?
We should tailor our policy accordingly.
É nesse sentido, portanto, que teremos de orientar a nossa política.
Tell it to the tailor. Alky!
Conta isso ao alfaiate.
The tailor has to measure you.
Tarzan, tu tens que ficar. O alfaiate vai tirar medidas.
That tailor always uses very good material.
Esse alfaiate sempre usa material muito bom.
That tailor always uses very good material.
Esse alfaiate sempre usa tecidos muito bons.
Take these names for the tailor. Sir.
Vou dar os nomes ao alfaiate.
You must send your tailor to me.
Mandeme o seu alfaiate um dia destes.
Not only my tailor, but also my bootmaker.
Não apenas meus alfaiates mas, também meus sapateiros.
We should open a tailor shop for angels.
Devíamos abrir uma loja para anjos.
You mean Samson, the little tailor in Albuquerque?
Sansão, o pequeno alfaiate de Albuquerque?
Prepare tailor made training programmes for local administrations.
Preparar programas de formação específicos para as administrações locais.
No plowboy, tinker, tailor is any fun to be
Sem ninguém para arar, remendar ou costurar Diversão
No plowboy, tinker, tailor is any fun to be
Sem arado, remendo ou costura Diversão
Our local Chinese tailor carries ladies' and gentlemen's apparel.
O nosso alfaiate chinês faz roupas para homem e para senhora.
and then we tailor the class right towards the average.
e aí nós ajustamos as classes de acordo com a média.
Modern equipment was then tailor made specifically for the building.
O equipamento e mobília modernos foram fabricados especialmente para o castelo.
Well, find the tailor and make him open the shop.
Encontra o alfaiate e o faça abrir a loja.
The most remarkable suit of clothes a tailor ever made
O vestido mais bonito de sempre sido embalado
We must tailor the appropriations to the Commission' s implementation capacity.
Temos de ajustar as dotações à capacidade executória da Comissão.
This is necessary to tailor pharmaceutical research more to existing needs.
Este programa é necessário para promover uma melhor sintonização entre a investigação farmacêutica e as necessidades no terreno.
I was a poor tailor in the city of the Caliph.
Eu era um pobre alfaiate na cidade do Califa.
So my sergeant checked back on your garage and your tailor.
O meu sargento perguntou na sua garagem e no alfaiate.
He was born to a tailor in the village of Karinainen, Finland.
Filho de um alfaiate, nasceu na aldeia de Marttila, na Finlândia.
The ski area in Horní Mísečky is tailor made for family holidays.
O centro em Horní Mísečky é preparado perfeitamente para férias familiares.
The problem is how to tailor this supervision to these dynamic developments.
E esse problema consiste em saber como adaptar os mecanismos de controlo a esses desenvolvimentos dinâmicos.
Capt. Cushman is a sailor But he should have been a tailor
O Capitão Cushman é um marinheiro Mas devia ser um alfaiate
The supplier produced tailor made HRB according to the exporting producer's specifications.
O fornecedor produzia bandas laminadas a quente adaptadas às especificações fornecidas pelo produtor exportador.
The incident at Auteuil, said Weber, was ...tailor made for the sporting press.
Weber relata que o incidente em Auteuil havia sido ... feito sob medida para a imprensa esportiva .
Her father was Bernard Goodman (1853 1936), a prosperous Jewish tailor born in Poland.
Seu pai, Bernard Goodman (1853 1936, era um próspero alfaiate judeu nascido na Polônia.
I wonder whether we should not concentrate on making the package more tailor made.
Pergunto me, pois, se não deveríamos concentrar os nossos esforços num pacote talhado mais à medida de cada um deles.
Only a Yankee tailor would outfit a feller this way to ride across Texas.
Só um alfaiate Ianque vestia assim uma pessoa para atravessar o Texas.
It is exactly 11 weeks and 4 days since I last saw my tailor.
É exactamente 11 semanas e 4 dias desde a última vez que vi o meu alfaiate.
When working with tailor made orders, she tells love stories in the form of dresses
Quando trabalha com encomendas sob medida, conta histórias de amor em forma de vestidos
Sidney Bechet became a tailor and Kid Ory returned to New Orleans and raised chickens.
Sidney Bechet tornou se alfaiate e Kid Ory regressou a Nova Orleães para criar galinhas.
We are extremely pleased with the broad support for our concept of tailor made solutions.
Estamos muito satisfeitos com o amplo apoio dado à nossa ideia de se fazerem as coisas por medida.

 

Related searches : Tailor Shop - Tailor Scissors - Tailor Information - Tailor Services - Tailor Blank - Tailor Cut - We Tailor - Tailor Content - Tailor Solutions - Master Tailor - Tailor Products - Bespoke Tailor - Tailor-make - Tailor-made