Translation of "technical colleague" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Colleague - translation : Technical - translation : Technical colleague - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Finally, let me ask you to save your more detailed and technical questions for my colleague, Mr Bolkestein.
Finalmente, permitam me que vos peça que guardem as perguntas mais detalhadas e técnicas para o meu colega, o Senhor Comissário Bolkestein.
There is the technical side, with which my colleague Mr Bangemann is particularly concerned, and there is the administrative side.
Nesse caso e aproveito o exemplo dos faróis amarelos em França e brancos nos outros países , criam se com certeza dificuldades no que refere ao registo.
He's a colleague.
É um colega.
That's my colleague.
É o meu colega.
So my colleague,
Então colega,
As my colleague
Tal como o meu colega referiu, continua a ser apenas 1,2 do PIB da Comunidade.
My dear colleague.
Meu caro colega.
He is my colleague.
Ele é meu colega.
Tom is my colleague.
Tom é meu colega.
This is my colleague.
O meu colega Benson.
My colleague doctored the report.
Meu colega falsificou o relatório.
Mr President, these are the reasons explained in writing by our colleague Mr Dillen and which are naturally shared by the whole of the Technical Group of the European Right.
Por este motivo o nosso grupo pede que se man tenha a ordem do dia tal como estava prevista, ou seja, que a discussão sobre as várias perguntas apresentadas, e portanto a conclusão desta discussão com uma ou mais resoluções, possa manter se, pois entendemos que o Parlamento deve prosseguir o caminho que no ano passado, em Março de 1989, o levou a aprovar a resolução Ford, que constituiu um passo importante na orientação do Parlamento Europeu em termos de desarmamento.
I do not want to give more details regarding the fishing agreement because there are some very technical discussions to be held which my colleague Manuel Marin is responsible for.
Solicito à Comissão que responda às perguntas colocadas sobre o protocolo com Marrocos mas gostaria que se procedesse a uma votação de for ma a que o Parlamento Europeu possa decidir que o debate sobre o mercado das bananas terá lugar em condições correctas, ou seja, amanhã.
Some fifteen years ago, I launched a campaign in Belgium under the title Sex colleague, ex colleague .
Há cerca de quinze anos, na Bélgica, lancei uma campanha neste domínio intitulada Colega de sexo, ex colega .
Go and speak to my colleague.
Vá e fale com meu colega.
We have a colleague in Spain.
Temos um colega na Espanha.
We have a colleague in Spain.
Nós temos um colega na Espanha.
I am told by my colleague.
Será possível impedir a guerra comercial?
My colleague has already mentioned this.
A minha colega referiu se já a esta questão.
And pray, what of our colleague?
E reze, e a nossa colega?
There's my future colleague and codirector.
Aí está meu futuro colega e codiretor.
So my colleague Mr Raffin, my colleague Mr Bettini, and I myself, are entitled to a supplementary question.
Portanto, os colegas Jean Pierre Raffin, Virginio Bettini e eu próprio temos direito a uma pergunta suplementar.
One colleague says, 'why so much violence?'
Um colega me diz, 'por que tanta violência?'.
That's my colleague. He's let it go.
Esse é meu colega. Ele o deixa mover se.
Yet Ali was a colleague of mine.
Yet Ali was a colleague of mine.
A colleague said to me one time,
Um dia, uma colega disse me
A colleague said to me one time,
Uma colega disse me uma vez
Our colleague from Spain shows great under
Estou convicto que constitui uma boa base para o nosso trabalho futuro.
(Mr Pannella is interrupted by a colleague)
Pannella (NI). (FR) Senhor Presidente, antes de mais, permita me que o ajude.
My colleague, Mr Langes, also supports it.
Bertens precedente, e de nos virmos a encontrar num terreno resvaladiço, mesmo antes de nos darmos conta.
Our colleague, Mr Friedrich, kindly represented us.
O colega Ingo Friedrich representou nos de forma louvável.
Los' close friend and colleague Engineer Spiridonov.
O amigo e companheiro mais próximo de Los, o engenheiro Spiridonaf (Tsereteli)
Just like his colleague tells him to.
Segundo as indicações do colega.
Ranger Senator branded by colleague Senator Paine!
Senador escuteiro tramado pelo colega senador Paine!
I invite my colleague to read them.
Convido o meu colega a lêlos.
Participants Mediator defines the interface for communication between Colleague objectsConcreteMediator implements the Mediator interface and coordinates communication between Colleague objects.
ConcreteMediator implementa a interface e coordena a comunicação entre os objetos ligados.
Technical
Técnico
Technical
TECHNICAL
ASSISTÊNCIA
Technical?
Técnico?
His colleague was transferred to an overseas branch.
Seu colega foi transferido a uma sede no exterior.
Casaubon also meets Belbo's colleague Diotallevi, a cabalist.
Casaubon também conhece o colega de Belbo, Diotallevi, um cabalista.
Moscheles became a close colleague and lifelong friend.
Moscheles foi grande colega e amigo ao longo da vida.
My Greek colleague dealt more fully with them.
O meu colega grego já os referiu.
I rise to support my colleague, Mr Dessylas.
Contudo, o colega Ford foi autorizado a falar antes de mim.

 

Related searches : Your Colleague - A Colleague - Senior Colleague - New Colleague - Appreciated Colleague - Competent Colleague - Valuable Colleague - Party Colleague - One Colleague - Student Colleague - Working Colleague - Kind Colleague - Close Colleague