Translation of "technical colleague" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Colleague - translation : Technical - translation : Technical colleague - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, let me ask you to save your more detailed and technical questions for my colleague, Mr Bolkestein. | Finalmente, permitam me que vos peça que guardem as perguntas mais detalhadas e técnicas para o meu colega, o Senhor Comissário Bolkestein. |
There is the technical side, with which my colleague Mr Bangemann is particularly concerned, and there is the administrative side. | Nesse caso e aproveito o exemplo dos faróis amarelos em França e brancos nos outros países , criam se com certeza dificuldades no que refere ao registo. |
He's a colleague. | É um colega. |
That's my colleague. | É o meu colega. |
So my colleague, | Então colega, |
As my colleague | Tal como o meu colega referiu, continua a ser apenas 1,2 do PIB da Comunidade. |
My dear colleague. | Meu caro colega. |
He is my colleague. | Ele é meu colega. |
Tom is my colleague. | Tom é meu colega. |
This is my colleague. | O meu colega Benson. |
My colleague doctored the report. | Meu colega falsificou o relatório. |
Mr President, these are the reasons explained in writing by our colleague Mr Dillen and which are naturally shared by the whole of the Technical Group of the European Right. | Por este motivo o nosso grupo pede que se man tenha a ordem do dia tal como estava prevista, ou seja, que a discussão sobre as várias perguntas apresentadas, e portanto a conclusão desta discussão com uma ou mais resoluções, possa manter se, pois entendemos que o Parlamento deve prosseguir o caminho que no ano passado, em Março de 1989, o levou a aprovar a resolução Ford, que constituiu um passo importante na orientação do Parlamento Europeu em termos de desarmamento. |
I do not want to give more details regarding the fishing agreement because there are some very technical discussions to be held which my colleague Manuel Marin is responsible for. | Solicito à Comissão que responda às perguntas colocadas sobre o protocolo com Marrocos mas gostaria que se procedesse a uma votação de for ma a que o Parlamento Europeu possa decidir que o debate sobre o mercado das bananas terá lugar em condições correctas, ou seja, amanhã. |
Some fifteen years ago, I launched a campaign in Belgium under the title Sex colleague, ex colleague . | Há cerca de quinze anos, na Bélgica, lancei uma campanha neste domínio intitulada Colega de sexo, ex colega . |
Go and speak to my colleague. | Vá e fale com meu colega. |
We have a colleague in Spain. | Temos um colega na Espanha. |
We have a colleague in Spain. | Nós temos um colega na Espanha. |
I am told by my colleague. | Será possível impedir a guerra comercial? |
My colleague has already mentioned this. | A minha colega referiu se já a esta questão. |
And pray, what of our colleague? | E reze, e a nossa colega? |
There's my future colleague and codirector. | Aí está meu futuro colega e codiretor. |
So my colleague Mr Raffin, my colleague Mr Bettini, and I myself, are entitled to a supplementary question. | Portanto, os colegas Jean Pierre Raffin, Virginio Bettini e eu próprio temos direito a uma pergunta suplementar. |
One colleague says, 'why so much violence?' | Um colega me diz, 'por que tanta violência?'. |
That's my colleague. He's let it go. | Esse é meu colega. Ele o deixa mover se. |
Yet Ali was a colleague of mine. | Yet Ali was a colleague of mine. |
A colleague said to me one time, | Um dia, uma colega disse me |
A colleague said to me one time, | Uma colega disse me uma vez |
Our colleague from Spain shows great under | Estou convicto que constitui uma boa base para o nosso trabalho futuro. |
(Mr Pannella is interrupted by a colleague) | Pannella (NI). (FR) Senhor Presidente, antes de mais, permita me que o ajude. |
My colleague, Mr Langes, also supports it. | Bertens precedente, e de nos virmos a encontrar num terreno resvaladiço, mesmo antes de nos darmos conta. |
Our colleague, Mr Friedrich, kindly represented us. | O colega Ingo Friedrich representou nos de forma louvável. |
Los' close friend and colleague Engineer Spiridonov. | O amigo e companheiro mais próximo de Los, o engenheiro Spiridonaf (Tsereteli) |
Just like his colleague tells him to. | Segundo as indicações do colega. |
Ranger Senator branded by colleague Senator Paine! | Senador escuteiro tramado pelo colega senador Paine! |
I invite my colleague to read them. | Convido o meu colega a lêlos. |
Participants Mediator defines the interface for communication between Colleague objectsConcreteMediator implements the Mediator interface and coordinates communication between Colleague objects. | ConcreteMediator implementa a interface e coordena a comunicação entre os objetos ligados. |
Technical | Técnico |
Technical | |
TECHNICAL | ASSISTÊNCIA |
Technical? | Técnico? |
His colleague was transferred to an overseas branch. | Seu colega foi transferido a uma sede no exterior. |
Casaubon also meets Belbo's colleague Diotallevi, a cabalist. | Casaubon também conhece o colega de Belbo, Diotallevi, um cabalista. |
Moscheles became a close colleague and lifelong friend. | Moscheles foi grande colega e amigo ao longo da vida. |
My Greek colleague dealt more fully with them. | O meu colega grego já os referiu. |
I rise to support my colleague, Mr Dessylas. | Contudo, o colega Ford foi autorizado a falar antes de mim. |
Related searches : Your Colleague - A Colleague - Senior Colleague - New Colleague - Appreciated Colleague - Competent Colleague - Valuable Colleague - Party Colleague - One Colleague - Student Colleague - Working Colleague - Kind Colleague - Close Colleague