Translation of "thanks goodness" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Goodness - translation : Thanks - translation : Thanks goodness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thank goodness, thank goodness!
Graças a Deus, graças a Deus!
Goodness
Bondade
Goodness!
Bondade!
Goodness...
Bondade...
Goodness.
Ai meu Deus!
Goodness.
Temos de fazer queixa.
Goodness...
Credo...
Goodness!
Credo!
Goodness.
Ouves? Credo.
Goodness.
Esta agora!
Goodness.
Credo!
Goodness!
É verdade!
Goodness!
Bondade!
Goodness!
Meu Deus!
Is the reward of goodness anything but goodness?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
Is the reward of goodness aught save goodness?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
Is the requital of goodness anything but goodness?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
Is the reward of goodness aught but goodness?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
Shall the recompense of goodness be other than goodness?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
The reward of goodness shall be nothing but goodness.
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
Thank goodness.
Graças a Deus.
Thank goodness.
Quanto tempo aн, doutor?
My goodness!
Minha Nossa Senhora!
Goodness gracious.
Bondade graciosa.
Thank goodness.
Obrigado, Deus.
Goodness, no.
Nada disso.
Goodness, no!
Não!
My goodness!
Meu Deus!
Thank goodness!
Graças a Deus.
My goodness!
Oh, meu Deus!
Goodness knows.
Sei lá.
My goodness!
Pois é!
Goodness gracious!
Valhame Deus!
My goodness!
Jesus da minha vida!
My goodness.
Oh, credo.
Well, goodness.
Que coisa!
My goodness.
Esta agora!
My goodness.
Ora esta.
Oh, goodness!
Meu Deus do céu!
Should the reward of goodness be aught else but goodness?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
Can the reward of goodness be any other than goodness?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
Shall the recompense of goodness be anything other than goodness?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
For goodness sake.
Pelo amor de Deus.
And affirms goodness,
E crê no melhor,
And rejects goodness,
E negar o melhor,

 

Related searches : Natural Goodness - Oh Goodness - Healthy Goodness - Innate Goodness - Nutritional Goodness - Goodness Knows - Goodness Sake - Thank Goodness - My Goodness - Gracious Goodness! - Inherent Goodness - Human Goodness