Translation of "throng" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Throng - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a throng of the ancients | (Haverá) uma multidão, pertencente ao primeiro grupo. |
A throng of the ancients | (Estes) são uma multidão, pertence ao primeiro grupo. |
A throng from the ancients. | (Haverá) uma multidão, pertencente ao primeiro grupo. |
A throng from the ancients. | (Estes) são uma multidão, pertence ao primeiro grupo. |
A throng of the ancients, | (Haverá) uma multidão, pertencente ao primeiro grupo. |
And a throng from the latecomers. | E outra, pertencente ao último. |
a large throng from the ancients, | (Estes) são uma multidão, pertence ao primeiro grupo. |
and a throng of the later folk. | E outra, pertencente ao último. |
Still, he misguided a whole throng of you. | Não obstante, ele desviou muita gente, dentre vós. |
Individual dancers seem lost in the whirling, hysterical throng. | Cada dançarino parece perdido no meio de uma multidão caótica e histérica. |
and also a large throng from those of later times. | E outra, pertencente ao último. |
He led astray many a throng of you did you not understand? | Não obstante, ele desviou muita gente, dentre vós. Por que não raciocinastes? |
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. | Recomendou, pois, a seus discípulos que se lhe preparasse um barquinho, por causa da multidão, para que não o apertasse |
And Chris Hughes strode into the middle of the throng with his weapon above his head, pointing at the ground, and he said, Kneel. | E Chris Hughes entrou no meio da multidão com sua arma acima de sua cabeça, apontando para o chão, e disse de joelhos . |
And Chris Hughes strode into the middle of the throng with his weapon above his head, pointing at the ground, and he said, Kneel. | O Chris Highes caminhou para o meio da multidão com a arma acima da cabeça, a apontar para o chão e disse Ajoelhem se . |
When he arrived at the well of Midian, he found there a throng of people watering their flocks , and he found, besides them, two women holding back their flock . | E quando chegou à aguada de Madian, achou nela um grupo de pessoas que dava de beber (ao rebanho), e viu duasmoças que aguardavam, afastadas, por seu turno. |
And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me? | Perguntou Jesus Quem é que me tocou? Como todos negassem, disse lhe Pedro Mestre, as multidões te apertam e te oprimem. |
Pedro II immediately presented the newborn baby to the throng gathered in the palace, announcing Gentlemen, it is a prince whom God ... here he was overcome with emotion and was unable to continue. | Pedro II imediatamente apresentou o recém nascido para a multidão reunida no palácio, anunciando Senhores, aqui está um príncipe a quem Deus... tomado pela emoção, o imperador não conseguiu terminar a frase. |
The world then witnessed images of mobs looting and burning cinemas, breaking into banks and stores and general mayhem until religious leaders called for peace and the throng dispersed around the evening, not before 19 Pakistanis had lost their lives. | O mundo testemunhou imagens de multidões saqueando, queimando cinemas, invadindo bancos e lojas e de caos geral, até que líderes religiosos clamaram pela paz. A multidão dispersou se à noite, não antes de 19 paquistaneses terem perdido suas vidas. |
The road provided the setting for many deeds and misdeeds of Rome's history, the solemn religious festivals, the magnificent triumphs of victorious generals, and the daily throng assembling in the Basilicas to chat, throw dice, engage in business, or secure justice. | Este caminho estava continuamente cheio de solenes festivais religiosos, de generais vitoriosos celebrando seus triunfos, como também a multidão diariamente ali se reunia nas basílicas para conversar, jogar dados, fechar negócios ou assegurar a justiça entre os cidadãos. |
My plea to all the powers that be is now, as ever 'Would you set your minds to finding some method of freight equalization, so that those of us on the periphery of Europe are given an opportunity to stay there rather than to have to follow the throng back into the middle'. | O meu apelo a todas as autoridades constituídas é agora, como sempre foi Por favor empenhem se em descobrir um qualquer método de equalização dos fretes para dar a todos os que vivem na periferia da Europa a oportunidade de aí continuarem e não terem de ir atrás das multidões para as regiões centrais . trais . |
Where once the lone criminal was gazed upon by a multitude, by and by the institutional form of correction has inverted this model into the modern recognizable prison organization a multitude of prisoners, all confined, separated, a crowd of individuals rather than a throng surrounding a central, all seeing tower which allows constant supervision of the inmates, but whose watching eye is itself not identifiable. | Onde anteriormente o criminoso solitário era observado por uma multidão, aos poucos, a instituição correccional inverteu este modelo para a organização prisional moderna uma variedade de prisioneiros, todos confinados, separados e uma multidão, em vez de um aglomerado em redor de uma torre central que vê tudo e permite uma supervisão constante dos prisioneiros, mas cujo olho vigilante em si não é identificável. |
When Desiline arrived at her polling place, she was told the wait to vote might be six hours. And as time ticked by, her concern was not with her tired body or aching feet, but whether folks like her would get to have their say. And hour after hour, a throng of people stayed in line to support her because Desiline is 102 years old. | Afinal, por que escolheríamos fazer profundos cortes em educação e Saúde, apenas para proteger incentivos fiscais? |
Related searches : Throng Of People