Translation of "tired day" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Tired - translation : Tired day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why is she tired all day?
O que está cansado o dia todo?
I'm very tired from working all day.
Estou muito cansado de trabalhar o dia todo.
Tom felt tired after working all day.
O Tom se sentiu cansado depois de trabalhar o dia todo.
They were pretty tired after having worked all day.
Eles estavam muito cansados depois de terem trabalhado o dia todo.
I got tired of lying in bed all day.
Cansei de ficar deitado na cama o dia todo.
I'm sick and tired of eating zucchinis every day.
Estou enjoado de comer abobrinhas todos os dias.
They're tired of being shelled 24 hours a day.
Estão fartos de que os bombardeiem dia e noite.
And I'm tired of playing the same old songs day in and day out.
E eu, estou cansado de tocar as mesmas canções antigas todo o dia.
I worked hard all day, so I was very tired.
Trabalhei duro o dia todo, então estava muito cansado.
I've worked all day, so that I am very tired.
Trabalhei o dia inteiro, por isso estou muito cansado.
I stared at papers all day today and now I'm tired.
Eu fiquei olhando papéis o dia todo e agora estou cansado.
They get tired of having soup for lunch every day as well!
Também eles se cansam da sopa do costume, da conversa habitual!
I'm tired, very tired.
Estou tão cansado.
I'm tired of it, and tired of being tired.
Estou cansada disso, estou cansada de estar cansada.
I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.
Eu me pergunto se você não se cansa de fazer a mesma coisa todo dia.
I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.
Será que você não se cansa de fazer a mesma coisa todos os dias?
She said, That's going to make you tired, tired, tired.
Isso vai cansar te muito, muito, muito.
You're tired. I'm also tired.
Você está cansado. Eu também estou cansado.
Tired, aren't you? Dead tired.
Cansada, não estás?
I'm not tired. You're tired.
Não estou, tu é que estás cansado.
Larry, you look tired. Tired?
Larry, achote cansado.
And now you too can visit the Jeseník spa, tired all day from playing sports.
E, hoje em dia até você, cansado de esqui, pode visitar este balneário.
I could listen to this song all day, and I wouldn't get tired of it.
Eu poderia escutar essa música o dia todo, que não me cansaria.
I get tired. I'm tired now.
Estou cansada.
I'm getting sick and tired of this kid of yours messing up the place every day.
Estou cansado deste garoto, sujando este lugar a cada dia.
Tired?
Cansada?
Tired?
Sim, pois é.
Tired?
Cansado?
Tired?
Estás cansado?
Tired?
Cansados?
Tired?
Cansativo?
And there are many, who are tired, very tired.
And there are many, who are tired, very tired.
I'm tired.
Eu estou cansado.
I'm tired.
Estou cansado.
I'm tired.
Eu estou cansado!
I'm tired.
Estou cansado!
Everybody's tired.
Todo mundo está cansado.
Everybody's tired.
Todos estão cansados.
We're tired.
Estamos cansados.
We're tired.
Nós estamos cansados.
Tom's tired.
O Tom está cansado.
Tom's tired.
Tom está cansado.
They're tired.
Eles estão cansados.
You're tired.
Você está cansado.
You're tired.
Tu estás cansado.

 

Related searches : Too Tired - Grow Tired - Dog Tired - Getting Tired - More Tired - Tired From - Get Tired - I'm Tired - Pretty Tired - Totally Tired - Terribly Tired - Tired With - Completely Tired