Translation of "title sponsorship" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Sponsorship - translation : Title - translation : Title sponsorship - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sponsorship will be covered both in terms of event and TV sponsorship though both these sides of sponsorship are, of course, interlinked.
Serão tidos em consideração, quer os aspectos relativos ao patrocínio de acontecimentos, quer ao patrocínio televisivo, embora ambos os aspectos do patrocínio se encontrem, obviamente, interligados.
Patronage and sponsorship are important.
O mecenato e o patrocínio são importantes.
The IOC sought to gain control of these sponsorship rights.
O COI tentou obter o controle desses direitos de patrocínio.
The U.S. version sometimes used corporate sponsorship for its lifelines.
Até 2005, a versão portuguesa era produzida pela Endemol Portugal.
Countless paintings and sculptures were made, often under governmental sponsorship.
Sob patrocínio real seriam realizadas inúmeras estátuas e pinturas.
It can be commercially exploited by licensing, franchising, merchandising and sponsorship.
Pode ser objecto de operações de exploração comercial através de licenças, contratos de franquia, merchandising e patrocínios.
The present economic climate is not conducive to patronage or sponsorship.
Porque a época não corre favorável ao mecenato e à sponsorização.
title title
title title
title title
title título
That's more than you pay for TED, if Google dropped their sponsorship.
É muito mais do que voce paga por esse seminário do TED, se o Google cancelasse seu apoio.
Subject Food industry sponsorship of members of the Scientific Committee for Food
Assunto ligações dos membros do Comité Científico para a Alimentação à indústria alimentar
The 1960 Winter Olympics marked the beginning of corporate sponsorship of the Games.
A Olimpíada de Inverno de 1960 marcou o início do patrocínio corporativo dos Jogos.
Art. 100 sponsorship of programmes is allowed the right of reply is established
As principais exigências feitas na directiva são as seguintes
It precludes sponsorship of televised programmes by tobacco or cigarette companies (Articles 13,17).
Aborda o patrocínio de programas televisivos por parte de empresas de tabaco ou cigarro (artigos 132,172).
It moved to Washington D.C. in 1937 under the sponsorship of the Washington Post.
A fonte bibliográfica das melodias tradicionais encontra se nas compilações chamadas de cancioneiros.
in producing commercial sponsorship, new tourism products or a coherent identity for the Year
ção com alguns aspectos da gestão do Ano , não apenas pela Comissão, mas também pelas administrações turísticas nacionais
Thirdly, Israel must accept neutral international observers under UN sponsorship to facilitate a ceasefire.
Em terceiro lugar, Israel tem de aceitar a presença de observadores internacionais neutrais patrocinados pelas Nações Unidas para mediarem um cessar fogo.
The previous directive included a ban on all forms of tobacco advertising and sponsorship.
A directiva anterior previa a proibição de todas as formas de publicidade e patrocínio ao tabaco.
PART ONE TITLE I TITLE II PART TWO PART THREE TITLE I TITLE II Chapter 1 PRINCIPLES .
TÍTULO I TÍTULO II PARTE II PARTE III NÃO DISCRIMINAÇÃO E CIDADANIA DA UNIÃO .
Title National language title Compilation Coverage
Casas decimais Título Título na língua nacional Compilação Cobertura
Title add the document title here.
Título adicione aqui o título do seu documento.
Title Unit Unit multiplier Decimals Title complement Coverage National language title Compilation
Casas decimais Complemento do título Cobertura Título na língua nacional Compilação
PKV Racing became KV Racing Technology, which took the Team Australia sponsorship from Walker Racing.
A PKV Racing alterou seu nome para KV Racing Technology, que teve o patrocínio da equipe australiana Walker Racing.
A ban on the sponsorship of youth events would ultimately deprive clubs of vital income.
A proibição dos patrocínios das realizações destinadas à juventude teria como consequência que esse dinheiro acabasse afinal por faltar às colectividades.
Whether a ban on sponsorship would actually have an educational impact is a moot question.
Permanece em aberto se a proibição dos patrocínios teria mesmo um efeito pedagógico.
We should ban sponsorship of all activities, particularly sporting activities, by manufacturers of alcoholic drinks.
Deveríamos proibir os patrocínios de qualquer actividade, sobretudo de carácter desportivo, por parte dos fabricantes de bebidas alcoólicas.
Alternative Titles Boes (Dutch title) Busove priče (Croatian title) Chuckling Bus Story of Boes (Alternative English title) Fantazoo (Italian title) Funny Farm Madness (English title) げらげらブース物語 (Geragera Boes Monogatari) (Japanese Title) مغامرات بسيط (Arabic Title) סיפורי מוש (Sipurei Mush) (Hebrew Title) O Bocas (Portuguese title) Olé, Ollie (Brazilian title) Bof!
) Chuckling Bus Story of Boes (Título Inglês alternativo) Fantazoo (Título Italiano) Funny Farm Madness (Título Inglês) げらげらブース物語 (Geragera Bus Monogatari) (Título Japonês) מוש השור (Mush Hashor) (Título Israelita) مغامرات بسيط (Título Árabe) Bocas (Título Português) Olé, Ollie (Título Brasileiro) Bof!
Decimals Title National language title Compilation Coverage
Título Título na língua nacional Compilação Cobertura
Title ndash The title of the recipe
Título ndash O título da receita
Title Unit Unit multiplier Decimals Title complement National language title Compilation Coverage Source agency
Complemento do tí tulo Título na língua na cional Compilação Cobertura Organização fonte
Since 2008, the national team has had a kit sponsorship contract with England based supplier Mitre.
Desde 2008, a equipe nacional tem um contrato de patrocínio com a inglesa Mitre.
NSU then took over the sponsorship, but also lost interest due to the high tooling costs.
Mais tarde a automotiva NSU também decidiu patrociná lo, porém também desistiu devido aos altos custos.
They must try to be more transparent in the way they manage sponsorship and television rights.
Devem zelar por uma maior transparência quanto à gestão dos patrocínios e dos direitos televisivos.
Finally, the proposal deals with sponsorship banning this for events or activities with cross border implications.
Por último, a proposta ocupa se do patrocínio proibindo o em eventos ou actividades com repercussões transfronteiriças.
Equally, sponsorship by tobacco companies of events or activities involving several Member States will be outlawed.
Do mesmo modo, irá ser proibido o patrocínio de eventos ou actividades envolvendo vários Estados Membros pelas tabaqueiras.
However, radio station owners soon realized they could earn more money by selling sponsorship rights in small time allocations to multiple businesses throughout their radio station's broadcasts, rather than selling the sponsorship rights to single businesses per show.
No entanto, os donos de estações logo viram que poderiam ganhar mais dinheiro vendendo pequenos espaços de tempo para vários anunciantes durante toda a programação da rádio e não só no início e fim de cada programa para apenas um patrocinador.
PART II THE CHARTER OF FUNDAMENTAL RIGHTS OF THE UNION PREAMBLE TITLE I TITLE II TITLE III TITLE IV TITLE V TITLE VI TITLE VII DIGNITY FREEDOMS EQUALITY SOLIDARITY CITIZENS RIGHTS JUSTICE GENERAL PROVISIONS GOVERNING THE INTERPRETATION AND APPLLICATION OF THE CHARTER
PARTE II PREÂMBULO TÍTULO I TÍTULO II TÍTULO III TÍTULO IV TÍTULO V TÍTULO VI TÍTULO VII CARTA DOS DIREITOS FUNDAMENTAIS DA UNIÃO
Title
Denominação
Title
Fichas 2 e 3 média ponderada
Title
104 989 Todos os bancos
Title
residentes ( não bancos ) Média aparada
Title
Designação
title.
.
Title
Título new facebook album
Title
Título new smug album dialog

 

Related searches : Sponsorship Deal - Sponsorship Fee - Sponsorship Opportunities - Require Sponsorship - Event Sponsorship - Sponsorship Package - Sponsorship Program - Sponsorship Manager - Sponsorship Engagement - Sponsorship Project - Sponsorship Activity - Sponsorship Relationship - Management Sponsorship