Translation of "to be vague" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It will not be sufficient to proclaim vague aspirations. | Não adianta pensar que a maioria foi escassa. |
Furthermore, it is vague on the remedies to be adopted. | Como se vê, o relatório apela ainda à Comissão para que simplifique ainda mais a legis lação sobre restituições e a alargue a sectores que ainda não abrange. |
vague | vago... |
If we continue to be so vague, what does that mean? | Se continuamos sem nos definirmos, o que é que isso quer dizer? |
It will be something vague between the two. | Será, antes, algo incerto entre os dois. |
If that seems to be vague, however, Mr President, it is not as vague as the justification for posts that has come from the Commission itself. | Uma informação adequada dos consumidores so bre o mercado interno que se aproxima terá importância decisiva. |
He's too vague. | É muito vago. |
Pretty vague, huh? | Muito vago, não? Humm. |
It contained not vague words or vague ideas but some very concrete statements. | Essa resolução não continha palavras vagas ou ideias vagas, mas afirmações muito concretas. |
It's a vague story. | É uma história vaga. |
Nothing but vague wishes! | Sr. Sutra, V.Ex? tem razão. |
They are very vague. | São muito vagos. |
The similarity is pretty vague. | A semelhança é muito vaga. |
Well, what does Vague do? | Bem, e o que Vago faz? |
So that it's pretty vague. | De forma que tudo seja muito vago, |
It was all very vague. | Tudo isso ficou por esclarecer. |
His response, though, was rather vague. | A resposta, contudo, foi vaga |
He gave me a vague answer. | Ele deu me uma resposta vaga. |
Too vague, give me the space . | Muito vago, dá me espaço . |
... the organization of which remains vague ... | ...Cuja organização permanece vaga... |
That too is far too vague. | Também neste ponto não encontramos grande transparência. |
The reason is a little vague. | A razão é um tanto vaga. |
Yes, I have a vague idea. | Sim, tenho uma vaga ideia. |
I wish Helen wasn't so vague. | Queria que Helen não fosse tão imprudente. |
Some vague promises of a test. | Promessas vagas de um teste. |
Mr Turner was extremely vague in his references to this. | Debates do Parlamento Europeu |
These are not vague promises the plan specifies in precise terms what is to be done and when. | Não se trata assim de promessas ilusórias antes se indica concretamente o que vai ser feito e quando vai ser feito. |
The game is attributed to India , then a very vague term. | O jogo é atribuído como de origem indiana, até então um termo vago. |
But I hate to condemn a man on such vague evidence. | Mas odeio condenar um homem com tão poucas evidências. |
She was kind of vague as to how he'd got it. | Não lhe dei a chave. |
In order for this association to be successful, it must not be limited to good intentions, or just to vague, exclusively economic, free trade agreements. | Para que esta associação tenha êxito, não pode evidentemente limitar se às boas intenções nem apenas a vagos acordos exclusivamente económicos, de comércio livre. |
Fatigue, Fever, Vague illness, Flu like symptoms | Fadiga, Febre, Mal estar, Sintomas semelhantes aos da gripe |
The report remains vague on this subject. | O relatório é vago a este respeito. |
He said this in very vague terms. | Disse o vagamente. |
But you know how vague i am. | Mas já sabe o vadio que sou. |
A number of philosophers and linguists claim that all definitions of a proposition are too vague to be useful. | Objeções às proposições Muitos filósofos e linguistas alegam que a noção de proposição é muito vaga ou inútil. |
The growing Community aquaculture sector will be governed by this regulation, although in vague terms. | O crescente sector comunitá rio da aquicultura será regido pela presente regulamentação, muito embora em termos vagos. |
It will not just be a vague mantra to refer to as being an indication that we think culture is important. | Essa especificidade não se limitará a ser um vago mantra a que nos referiremos como indicativo de que pensamos que a cultura é um assunto importante. |
Only vague references to experiments were made, though some were made public. | As experiências realizadas a bordo foram apenas superficialmente divulgadas. |
Here, to my mind, this famous idea of cohesion is rather vague. | A famosa coesão apresenta se, aqui, penso, bastante esfumada. |
In short, we must stop making vague promises about and to consumers. | Em suma, temos que deixar de fazer promessas vagas sobre os consumidores e aos consumidores. |
How ever, since this is inevitable, the Community must decide whether in future it wishes to be a vague pan | A última alternativa é preferível, é aquela que o Grupo Socialista quer, pois é a mais favorável para nós e para os povos da Europa Oriental e Central. |
The regulations are vague and not properly binding. | A regulamentação é vaga e pouco coerciva. |
The Commission' s draft regulation seems too vague. | A proposta de regulamento da Comissão parece nos demasiado vaga. |
In the articles there are only vague allusions. | Do corpo dos artigos, apenas constam menções vagas. |
Related searches : Rather Vague - Too Vague - Remain Vague - Less Vague - Vague Shapes - Vague Reference - Vague Symptoms - Vague Goals - Vague Word - Terrain Vague - Vague Impression - Vague About