Translation of "to its knowledge" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The extent of its knowledge goes to your Lord. | Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. |
Its knowledge rests with your Lord. | Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento. |
And its almost guaranteed to leave gaps in your knowledge. | E é praticamente garantido que isso deixará lacunas nos teus conhecimentos. |
However, the transfer of knowledge may reduce its scarcity value to its original possessor. | No entanto, a transferência de conhecimento pode reduzir o valor da escassez que o seu possuidor original detém. |
This House bears witness to its knowledge on the subject and also its anxieties. | Senhor Presidente do Conselho, sou de opinião que, como medida de transição, a Dinamarca, a Grã Bretanha e a Irlanda deveriam aderir ao acordo de Schengen. |
Say, Its knowledge is only with Allah. | Dize lhes Seu conhecimento somente está com Deus! |
And inspired in it the knowledge of its sins and its piety. | E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado, |
Its purpose is to be a serious knowledge engine that computes answers to questions. | O propósito é que seja um motor de conhecimento sério que compute as respostas para perguntas. |
We gave its understanding to Solomon, and to each We gave judgement and knowledge. | E fizemos Salomão compreender a causa. E dotamos ambos de prudência e sabedoria. |
1992 Local Knowledge and Its Limits Some Obiter Dicta. | 1992 Local Knowledge and Its Limits Some Obiter Dicta . |
In reality, trying to go from fundamental knowledge to its application is more like this. | Na realidade, tentar partir do conhecimento fundamental para a sua aplicação é mais assim. |
The advantage boasted by the Commission, its actual power, resides in its superior knowledge. | A vantagem da Comissão, o seu verdadeiro poder, é o seu avanço científico. |
Situated knowledge Situated knowledge is knowledge specific to a particular situation. | Por ser mediado pelo conceito, o conhecimento discursivo é abstrato. |
The school also seeks to develop the knowledge, wisdom, and imagination of its stu. | Assim é uma das pesquisas, bem como uma das práticas que afectam os profissionais a mundo. |
Say, Its knowledge is only with my Lord. None will reveal its time except Him. | Responde lhes Seu conhecimento está só empoder do meu Senhor e ninguém, a não ser Ele, pode revelá lo (isso) a seu devido tempo. |
Well, to his knowledge, perhaps no. To his knowledge? | Ele disse que nunca quis alunos. |
We have to remember that information is only raw material, knowledge is its product, and civilisation is its end result. | Temos de nos lembrar de que a informação é apenas material em bruto, o conhecimento é produto desta e a civilização é o seu resultado final. |
Scientific knowledge The development of the scientific method has made a significant contribution to how knowledge of the physical world and its phenomena is acquired. | O conhecimento científico O desenvolvimento do método científico deu uma contribuição significativa para a nossa compreensão do conhecimento. |
It is quite apparent to me that knowledge should be sought for its own sake. | Para mim é mais do que evidente que se deve aspirar à cultura pelo que por si mesma representa. |
Say 'Its knowledge is with Allah, though most people are unaware' | Responde lhes Seuconhecimento só está em poder de Deus porém, a maioria das pessoas o ignora. |
He knows its prayers and its exaltations and Allah has knowledge of the things they do. | Cada um está ciente do seu (modo de) orar e louvar. E Deus é Sabedor de tudo quanto fazem. |
The Commission expects to have greater knowledge of this data, not more precise knowledge, but rather better knowledge from the point of view of compliance with the recommendations, in order subsequently to present the Council with its assessment. | A Comissão espera vir a dispor de dados com, não diria mais precisão, mas mais significativos em termos de avaliação do cumprimento das recomendações, para, posteriormente, submeter a sua avaliação ao Conselho. |
The Commission is proposing to strengthen the foundations of its space activities by developing scientific knowledge. | A Comissão propõe um reforço das bases para as actividades espaciais, valorizando os conhecimentos científicos. |
Say, Its knowledge is only with my Lord none except Him shall manifest it at its time. | Responde lhes Seu conhecimento está só empoder do meu Senhor e ninguém, a não ser Ele, pode revelá lo (isso) a seu devido tempo. |
Moses said Its knowledge is with my Lord, recorded in the Book. | Respondeu lhes Tal conhecimento está em poder do meu Senhor, registrado no Livro. |
What does knowledge mean to her? What does knowledge mean to you? | O que significa para ela o conhecimento? |
They have belied that which they did not understand of its knowledge, nor has its interpretation reached them. | Porém, desmentiram o que não lograram conhecer, mesmo quando a sua interpretação não lhes havia chegado. |
Ordinary knowledge is knowledge of objects transcendental knowledge is knowledge of how it is possible for us to experience those objects as objects. | Normalmente conhecimento é o saber sobre um objeto conhecimento transcendental é o saber de como é possível para nós experimentarmos estes objetos como objetos. |
Say, Its knowledge is only with Allah, but most people do not know. | Responde lhes Seuconhecimento só está em poder de Deus porém, a maioria das pessoas o ignora. |
Say, Its knowledge is only with Allah I am only a manifest warner. | Responde lhes Só Deus o sabe, e eu sou unicamente um admoestador elucidante. |
Say Its knowledge is only with Allah, but most people do not know. | Responde lhes Seuconhecimento só está em poder de Deus porém, a maioria das pessoas o ignora. |
From the 1960s, knowledge of Anatolian became certain enough to establish its relationship to PIE see also Indo Hittite. | A partir da década de 1960, o conhecimento do anatólio tornou se exato o bastante para se estabelecer sua relação com o PIE. |
Not to my knowledge. | Conhecemonos? |
Not to my knowledge. | Não do meu conhecimento. |
On Him devolves the knowledge of the Hour, and no fruit emerges from its covering and no female conceives or delivers except with His knowledge. | Só a Ele concerne o conhecimento da Hora. E nenhum fruto sai do seu invólucro e nenhuma fêmea fica prenhe ou gera, sem o Seu conhecimento. |
We are dealing with an authority, with all its wrinkles, with all this knowledge. | Com todas essas rugas, todo esse saber. |
Via its discussion function, EPLN also provides the possibility of exchanging knowledge and experience. | Além disso, a REFP oferece, através do seu fórum de discussão, a possibilidade de trocar conhecimentos e experiências. |
I think it's pretty common knowledge how to find the area of the triangle if we know the length of its base and its height. | Eu acho que é um conhecimento comum como encontrar a área de um triângulo se nós conhecermos o comprimento da sua base e sua altura. |
RECOGNIZING the importance of traditional knowledge as a source of intangible and material wealth, and in particular the knowledge systems of indigenous peoples, and its positive contribution to sustainable development, as well as the need for its adequate protection and promotion, | RECONHECENDO a importância da sabedoria tradicional enquanto fonte de riqueza imaterial e material, em especial dos sistemas de conhecimento dos povos autóctones, e o seu contributo positivo para o desenvolvimento sustentável, para além da necessidade de assegurar de modo apropriado a sua protecção e promoção, |
Its patron saints are Francis Xavier and Catherine of Siena, and its motto is Scientia et Virtus (Knowledge and Virtue). | A Diocese de Macau tem São Francisco Xavier e Santa Catarina de Siena como santos padroeiros e o seu lema é Scientia et Virtus (Ciência e Virtude). |
The Council replies according to its true knowledge and understanding. You can ask the question again if you wish. | O Conselho responde de acordo com os seus conhecimentos e o seu entendimento o senhor deputado pode, caso o deseje, voltar a colocar a sua pergunta. |
transfer technology, a production process or other proprietary knowledge to a natural person or enterprise in its territory or | Tratamento não discriminatório |
The success of the Elements is due primarily to its logical presentation of most of the mathematical knowledge available to Euclid. | O sucesso dos Elementos é devido primeiramente à sua apresentação lógica da maior parte do conhecimento matemático disponível para Euclides. |
Present scientific knowledge gives hope to interfere in the genetic make up of humans just in cases of identifiable single gene traits, and only after an exhaustive knowledge of its molecular structure. | O conhecimento científico actual espera poder interferir na constituição genética dos seres humanos apenas em casos de caracteres isolados perfeitamente identificáveis, e só após um conhecimento exaustivo da sua estrutura molecular. |
Complementary to the sociology of knowledge is the sociology of ignorance including the study of nescience, ignorance, knowledge gaps or non knowledge as inherent features of knowledge making. | Sociologia do Conhecimento Fenomenológica Este enfoque da Sociologia do Conhecimento tem sua origem nos trabalhos do filósofo Edmund Husserl, que desenvolveu a Fenomenologia. |
Related searches : With Its Knowledge - To Its Order - To Its Destination - Its Proximity To - To Its Fullest - Thanks To Its - To Its Core - To Its Satisfaction - To Its Credit - Its Relation To - Owing To Its - Relative To Its - To Its Maximum - Its Link To