Translation of "to sign" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Sign - translation : To sign - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sign! Sign!
Assine.
Anything to sign ...?
assinaturas...?
The sign. The sign.
O sinal.
Open File to Sign
Abrir o Ficheiro a Assinar
Please sign the petition and invite your friends to sign as well.
Por favor assine a petição e incentive os seus amigos a fazerem o mesmo.
No sign to this effect.
Não havia qualquer sinalização nesse sentido.
I've got to sign off.
Tenho que assinar.
Sign In Required to View
Autenticação Necessária para a Visualização
Sign up to last. fm
Inscrever se na last. fm
No sign to this effect.
Não havia qualquer sinal.
But you forgot to sign.
Mas esqueceuse de assinar. Assinar o quê?
I refuse to sign it.
Recusarmeei a assinar.
Be the first to sign.
Seja a primeira a assinar.
It will go from being a greater than sign to a less than sign.
Ele vai de sendo um maior que o sinal a menos que o sinal.
To me that is not a sign of progress, but a sign of madness.
Para mim, isso não é um sinal de progresso, é um sinal de loucura.
Sign
Sinal
Sign
Assinar
Sign
Assinar
Sign
Assinar
sign
assinar
Sign.
O que fiz...
Sign...
Assine.
A sign A sign maybe where you work?
Tem algo a ver com a imagem mitológica da ave que renasce das cinzas?
You sign. You sign as next of kin.
Tem que assinar como parente.
What sign were you born under? What sign?
Qual é o seu signo?
I decided to sign myself up.
Decidi inscrever me.
I don't want to sign that.
Eu não quero assinar isso.
Do I need to sign anything?
Eu preciso assinar alguma coisa?
Tom refused to sign the petition.
O Tom se recusou a assinar a petição.
Tom needs to sign this document.
Tom precisa assinar este documento.
So, we got people to sign,
Pusemos as pessoas a assinar
I love to learn sign language.
Adoro aprender linguagem gestual.
You don't have to sign them.
Você precisa assinar os termos.
I can't force you to sign.
Não posso forçar você a assinar.
You ready to sign the lease?
Assina o contrato de arrendamento?
Ought to put up a sign
Devíamos pendurar um letreiro
You don't have to sign anything.
Não tem que assinar nada.
You want me to sign it?
Quer que eu assine?
You'll have to sign for it.
Assine aqui.
Maybe you'd like to sign now.
Talvez agora queira assinar.
Number of seamen to sign on
Número de marinheiros a embarcar
Number of seamen to sign on
cinco marinheiros, para uma capacidade compreendida entre 250 e 400 TAB,
Number of seamen to sign on
Os armadores dos navios da União devem esforçar se por embarcar mais marinheiros cabo verdianos.
Number of seamen to sign on
Contrato dos marinheiros
Sign language.
Língua de sinais.

 

Related searches : Proceed To Sign - Happy To Sign - Refused To Sign - Agree To Sign - Needs To Sign - Willing To Sign - Authorization To Sign - Authority To Sign - Ready To Sign - Entitled To Sign - Authorised To Sign - Authorized To Sign - Refusal To Sign - Authorisation To Sign