Translation of "too many" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Many - translation : Too many - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Too many thoughts, too many ideas, too much happening in my head.
Demasiados pensamentos, demasiadas ideias, demasiadas coisas a acontecerem na minha cabeça.
Too many lives in our lives already, too many chances for sorrow, too many unaccounted for pasts.
Muitas vidas já em nossas vidas, muitas chances para tristeza, muitos passados inexplicáveis.
Too many.
Muita gente.
Too many.
Muitos.
We have too many complicated procedures, too much Byzantine wrangling, too many arcane regulations.
Ao longo dos últimos 15 meses disse se repetidas vezes que as compensações não estão garantidas.
There are too many rights, too many regulations and too little room for leadership.
Existem demasiado direitos, demasiadas regras, e pouco espaço para gerir.
He's got many too many teeth and... and too much brilliantine.
Porque tem os dentes muito feios e usa muita brilhantina.
too many connections!
demasiadas conexões!
Too many pogroms.
tantos pogroms.
Too Many Connections
Demasiadas LigaçõesComment
Too many recipients
Demasiados destinatários
Too many players
Demasiados jogadores
Too Many Channels?
Demasiados Canais?
There's too many!
muitos!
Too many cops.
Demasiados polícias.
One too many.
Demasiado.
Too many people.
Tanta gente.
Too many trails.
Muitos atalhos.
Too many people.
Demasiada gente.
Too many chores.
Tinha muitas tarefas.
They have way too many motions for their joints, too many muscles.
Eles têm movimentos demais nas suas juntas, músculos demais,
There are too many unanimous votes and too many rights of veto.
demasiadas votações por unanimidade, demasiados direitos de veto.
Far too many people have too many financial interests in this matter.
Um número excessivo de pessoas teve demasiados interesses económicos neste processo.
Of course, I order too many flowers, hats and too many everything.
Claro que encomendo demasiadas flores, chapéus e tudo o resto.
It is contained within too many houses, and too many strip malls sold for too high prices, and too many goods imported and bought on credit.
Ele se encontra em um número demasiado de casas e áreas comerciais vendidas a um preço altíssimo, e em muitos bens importados e comprados a crédito.
But they also said that there were too many flaws, too many errors.
Mas também disseram que tinha muitas falhas, muitos erros.
Two the European Community already numbers too many, far too many, nonEuropean foreigners.
Segundo a Comunidade Europeia já tem demasiados, mais que demasiados, estrangeiros.
There are too many ground rules and too many exceptions to the norms.
demasiadas regras de base e demasiadas excepções às normas.
I sometimes feel that we have too many meetings, too many documents and too little real discus sion.
Por vezes sinto que temos reuniões a mais, documentos a mais e verdadeiro debate a menos.
Too many selectable children
Demasiados filhos seleccionáveis
Too many selectable children
Demasiados filhos selecionáveis
One Joke Too Many?
Butão Uma piada já é muito?
Too Many Lines Selected
Demasiadas Linhas Seleccionadas
Too many open files
Estão demasiados ficheiros abertosQIODevice
It's too many things...
É muita coisa, né...
Not too many specifics.
Sem muitos conceitos específicos.
Too many things mixed...
Para mim se misturavam demasiadas coisas.
You picked too many.
Escolheram demasiadas.
And that's too many.
E são muitos.
Many other things too.
E muito mais!
Too many fishermen are chasing too few fish.
Há demasiados pescadores para tão pouco peixe.
This means too much to too many people.
Isto significa muito para muita gente
There may be a problem with too many shoes, or too many shirts, or too many apples, but you cannot have a generalized crisis.
Pode haver um problema com muitos sapatos ou com muitas camisas, ou muitas maçãs, mas não pode haver uma crise generalizada.
It is particularly welcome after too many years of far too many lost and ruined human lives, too much despair, too much fear, too much destruction.
A vontade dos especuladores deve diminuir um pouco e obtem se um montante formidável de fundos que poderão ser utilizados na recuperação e manutenção do meio ambien
No, we all catch too many fish, too soon.
Não, pescámos demasiados peixes, demasiado cedo.

 

Related searches : Too Many Thoughts - Too Many Requests - Too Many Things - Too Many Connections - Too Many Constraints - Once Too Many - Too Many Changes - Too Many Results - Too Many Questions - Too Many Costs - Too Many Hours - Too Many Courses - One Too Many - Way Too Many