Translation of "triumphal" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Triumphal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And you can see why. It's triumphal. | Vocês podem ver porquê, é triunfal. |
It must always be late, to make a triumphal entry! | Deve ser sempre tarde, para fazer uma entrada triunfal! |
Without slaves and captives bound in chains to your triumphal chariots. | Sem escravos, nem prisioneiros acorrentados às suas quadrigas triunfais. |
These successes earned him triumphal regalia ( ornamenta triumphalia ) on his return to Rome. | À sua volta a Roma foi recompensado com escolhias triunfais ( ornamenta triunphalia ). |
Ferdinand the riches that would allow them to lead the final triumphal campaign to | Fernando as riquezas que lhes permitiriam liderar a campanha final e triunfal para |
On the triumphal arch are Byzantine mosaics from the 6th century, depicting Christ with saints. | No arco triunfal estão mosaicos bizantinos do século VI representando Cristo e santos. |
And there were also animal hunts, there were parades, religious processions, and the triumphal processions. | E havia também caçadas de animais, desfiles, procissões religiosas, e os cortejos triunfais. |
No longer should it be considered one more stage of the triumphal progress of the mighty Community. | De forma alguma, o comércio externo devia continuar a ser considerado como uma nova fase na marcha triunfal da poderosa Comunidade. |
All over France, in every city there stand cathedrals like this one triumphal monuments of the past. | Por toda a França, em todas as cidades, onde existem Catedrais como esta... monumentos triunfantes do passado. |
The click is the modern triumphal clarion proceeding us through life, announcing our entry into every lightless room. | O clique é o moderno clarim triunfal que nos guia através da vida, anunciando nossa entrada em todas as salas escuras. |
A special form of the arch is the triumphal arch, usually built to celebrate a victory in war. | Arco lanceolado como o nome indica de forma similar à extremidade de uma lança. |
The triumphal Arch of Titus, which stands at one entrance to the Forum, memorializes the victory of Titus. | O Arco do Triunfo de Tito, que fica na entrada do Fórum, comemora a vitória de Tito. |
Great expectations were raised beforehand by political personalities, notably those involved in the proceedings. Afterwards, they made triumphal assessments. | Por um lado, por parte dos responsáveis políticos sobretudo os mais envolvidos no processo conducente ao Conselho Europeu ouvem se grandes expectativas prévias e avaliações triunfais no final, quando não declarações triunfais à partida. |
The war is over, and the people of New York are tiring of the constant triumphal procession of returning troops. | A guerra acabou e os novaiorquinos estão a ficar fartos do constante desfile triunfante das tropas que regressam. |
Paschal hired a team of professional mosaicists to complete the work in the apse, the apsidal arch, and the triumphal arch. | Pascoal contratou um time de profissionais para completar a obra na abside, no arco da abside e no arco triunfal. |
That is the reality of Edinburgh. That, and not the triumphal trumpet blasts that were sounded at the end of the meeting. | Pois é, além disso ainda tiveram oportunidade de mostrar desprezo pelo povo grego e de o ofender gravemente. Edimburgo é sinónimo de Maastricht. |
False Dmitri was married per procura to Marina Mniszech, and immediately after Godunov's death in 1605, he made his triumphal entry into Moscow. | Dimitri casou se por procuração com Marina Mniszech e imediatamente depois da morte de Boris em 1605 fez sua entrada triunfal em Moscou. |
The Forum Tauri in Constantinople was renamed and redecorated as the Forum of Theodosius, including a column and a triumphal arch in his honour. | O Forum Tauri de Constantinopla foi rebaptizado e redecorado como o forum de Teodósio, incluindo uma coluna e um arco de triunfo em sua honra. |
It was the tallest triumphal arch in existence until the completion of the Monumento a la Revolución in Mexico City in 1938, which is high. | Este foi o arco do triunfo mais alto do mundo até à construção do Monumento a la Revolución no México em 1938 (de 67 metros). |
A triumphal arch, the Arch of Titus, was erected at the south east entrance to the Forum to commemorate the successful end of the war. | A fim de comemorar a vitória de Tito foi ordenada a construção do Arco de Tito , sito na entrada sudeste do fórum. |
The Italian fascists constructed the Marble Arch as a form of an imperial triumphal arch at the border between Cyrenaica and Tripolitani near the coast. | Os fascistas italianos construíram o Arco de Mármore, um arco triunfal imperial, na fronteira entre Cirenaica e Tripolitânia. |
That splendid music, the coming in music The Elephant March from Aida is the music I've chosen for my funeral and you can see why. It's triumphal. | Essa música esplêndida, a música de entrada, A Marcha do Elefante de Aida, é a música que escolhi para o meu funeral e vocês podem ver por quê. É triunfante. |
The Romans were dedicated to military matters, leaving to posterity many treatises and writings as well as a large number of lavishly carved triumphal arches and victory columns. | Os romanos eram dedicados aos assuntos militares, deixando para a posteridade muitos tratados e escritos, bem como um grande número de arcos triunfais e colulas ricamente esculpidas. |
A triumphal arch from the 18th century, commemorating the victory of Fontenoy and the hotel de ville, a modern building which contains the library, are of some interest. | Um arco do triunfo do século XVIII, comemorando a vitória de Fontenoy, e o Hotel de Ville , uma construção moderna que inclui uma biblioteca são também de algum interesse. |
This period in Marseille's history is reflected in many of its monuments, such as the Napoleonic obelisk at Mazargues and the royal triumphal arch on the Place Jules Guesde. | Este período na história de Marselha se reflete em muito de seus monumentos, como o obelisco napoleônico de Mazargues e o arco do triunfo real na Praça Jules Guesde. |
Many monuments commemorate the Russian victory over Napoleonic France in the Patriotic War of 1812, including the Alexander Column by Montferrand, erected in 1834, and the Narva Triumphal Gate. | A vitória sobre a Império Francês de Napoleão Bonaparte na Guerra Patriótica de 1812 foi celebrada com vários monumentos, incluindo a Coluna, de 1834 e o Portão Triunfal de Narva. |
In addition to providing spectacular entertainments to the Roman populace, the building was also conceived as a gigantic triumphal monument to commemorate the military achievements of the Flavians during the Jewish wars. | Além das espetaculares dimensões, que ofereciam um grande entretenimento para a população romana, o Coliseu representava também os sucessos militares dos Flávios durante as guerras judaico romanas. |
Public or official art including sculpture, monuments such as victory columns or triumphal arches, and the iconography on coins is often analysed for its historical significance or as an expression of imperial ideology. | A arte pública ou oficial, entre a qual obras de escultura, monumentos como as colunas e arcos triunfais e a iconografia numismática, é frequentemente interpretada em função do seu significado histórico ou enquanto expressão da ideologia do império. |
It was for centuries the center of Roman public life the site of triumphal processions and elections the venue for public speeches, criminal trials, and gladiatorial matches and the nucleus of commercial affairs. | Foi durante séculos o centro da vida pública romana o local de cerimónias triunfais e de eleições, o local onde se realizavam discursos públicos, os processos criminais, os confrontos entre gladiadores, e o centro dos assuntos comerciais. |
With the throne tightly secured, Vitellius engaged in a series of feasts, banquets (Suetonius refers to three a day morning, afternoon and night) and triumphal parades that drove the imperial treasury close to bankruptcy. | Com o trono seguro, Vitélio começou uma série de banquetes (Suetónio refere se a três por dia manhã, tarde e noite) e paradas triunfais que levaram o tesouro imperial à falência. |
Events onlyinclude By place Roman Empire Trajan's Forum commissioned by the late Emperor Trajan is completed with triumphal arches, columns, a market complex, and an enormous basilica that all of which replace hundreds of dwellings. | Eventos Império Romano O Fórum Romano comissionado pelo falecido imperador Trajano é finalizado com arcos triunfais, colunas, um mercado e uma enorme Basílica. |
Anyway, CUPS is now making its way around the world and it might well become a triumphal one I am a little bit proud to have supported and contributed to this from near the beginning. | De qualquer forma, o CUPS começa agora a dar a volta ao mundo e pode até transformar se num triunfo estou um pouco orgulhoso de ter suportado e contribuído para isto desde o início. |
deplorable that despite the triumphal announcements from the Council of Ministers during the Spanish Presidency with regard to the provision by this programme of generous budgetary funding, its am bitions have since been frankly much reduced. | Como pode explicar a Comissão esta inadequada dotação? Pois, simplesmente porque está a utilizar os Fundos Estruturais como paliativo, salvando a escassa verda orçamental destinada à política ambiental. |
For that very reason, treading softly in the guise of healthcare and with the scientific blessing of genetic counselling, it can even now begin its triumphal march in accordance with the principles of industrial mass production. | Por isso mesmo é que ela pode, já hoje, segundo os princípios da produção industrial em grande escala, alinhar na sua marcha triunfal, sob o escudo protector da prevenção médica e com o aval cinetífico da investigação genética. |
I won't feel anything, but if I could, I would feel triumphal at having lived at all, and at having lived on this splendid planet, and having been given the opportunity to understand something about why I was here in the first place, before not being here. | Eu vou Não vou sentir nada, mas se pudesse, me sentiria triunfante apenas por ter vivido, e por ter vivido neste planeta esplêndido, e por ter tido a oportunidade de entender algo sobre o porquê de estar aqui em primeiro lugar, em vez de não ter estado. |
The opportunity for a triumphal group photo was especially welcome for Brazilian President Dilma Rousseff, in light of her country s ignominious World Cup defeat and slack economy, and for Russia s President Vladimir Putin, given the international reaction against his government s support of the rebels in Ukraine. | A oportunidade para uma foto triunfal de grupo foi especialmente bem vinda para a Presidente Brasileira Dilma Rousseff, à luz da derrota ignominiosa no Campeonato Mundial e da economia em abrandamento do seu país, e para o Presidente da Rússia, Vladimir Putin, dada a reacção internacional contra o apoio prestado pelo seu governo aos rebeldes da Ucrânia. |
I won't feel anything, but if I could, I would feel triumphal at having lived at all, and at having lived on this splendid planet, and having been given the opportunity to understand something about why I was here in the first place, before not being here. | Eu não sentirei nada mas, se pudesse, sentir me ia triunfante por ter vivido, por ter vivido neste planeta esplêndido, e ter me sido dada a oportunidade de perceber um pouco para começar, o porquê de eu estar aqui antes de não estar aqui. |
Final week betrayal, arrest, trial, and death The description of the last week of the life of Jesus (often called Passion Week) occupies about one third of the narrative in the canonical gospels, starting with a description of the Triumphal entry into Jerusalem and ending with his Crucifixion. | Última semana traição, prisão, julgamento e morte A descrição da última semana de vida de Jesus, frequentemente chamada semana de Páscoa, ocupa cerca de um terço da narrativa nos evangelhos canónicos, tendo início com a descrição da entrada triunfal em Jerusalém e terminando com a Crucificação. |
Mr President, the truth is that while I was listening to the speech by the President in Office of the Council I had the impression that the failure of the Intergovernmental Conference was being regarded as a rather unimportant detail within the context of six triumphal months of Presidency. | Senhor Presidente, a verdade é que enquanto ouvia o discurso do Senhor Presidente em exercício do Conselho fiquei com a impressão de que o malogro da Conferência Intergovernamental era visto como um pormenor de somenos importância no contexto dos seis triunfantes meses da Presidência italiana. |
On his return to Naples, Nelson was greeted with a triumphal procession led by King Ferdinand IV and Sir William Hamilton and was introduced for only the third time to Sir William's wife Emma, Lady Hamilton, who fainted violently at the meeting, and apparently took several weeks to recover from her injuries. | No seu regresso a Nápoles, Nelson recebeu uma parada triunfal liderada pelo rei Fernando I das Duas Sicílias e por Sir William Hamilton, e foi lhe apresentada, pela terceira vez, a esposa de Sir William, Lady Hamilton, que desmaiou violentamente no encontro, e esteve várias semanas a recuperar das suas lesões. |
Related searches : Triumphal Arch - Triumphal Procession - Triumphal March