Translation of "trivial things" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Things - translation : Trivial - translation : Trivial things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can do small, trivial things and yet still get these benefits from doing this.
Podemos fazer coisas triviais e retirarmos daí o mesmo benefício.
Trivial update
Actualização trivialThe type of update
Nothing trivial.
Suponho que é grave.
It's not trivial.
Não é trivial.
That's completely trivial.
Isso é completamente trivial.
This macing trivial?
Este macing trivial?
So no matter how trivial or trivial it turns out to be.
Assim, não importa quão trivial ou trivial, acaba por ser.
Not a trivial matter.
Não é algo trivial.
The proof is trivial.
A prova é trivial.
Not a trivial matter.
Não é um assunto trivial.
Photos have become trivial.
A foto se tornou uma coisa banal.
This is not trivial.
Não é trivial.
This is not trivial.
Isto não é de somenos importância.
It's a very trivial thing.
Isso é bem sutil.
It's not because it's trivial.
Não é porque seja muito trivial.
A trivial example is this
Um exemplo trivial é este.
Believe me, nothing is trivial.
Não devia fumar.
Nor are the implications trivial.
As implicações também não são de somenos importância.
But these are trivial difficulties.
São dificuldades banais.
This is not a trivial question.
Esta não é uma questão trivial.
leave in a non trivial way.
Deixe se de uma forma não trivial.
This is not a trivial question.
A pergunta não é banal.
This is not a trivial matter.
Esta não é uma questão banal.
This is not a trivial point.
Este não é um aspecto trivial.
We take less notice of trivial matters.
Prestamos menos atenção a assuntos triviais.
The trivial names for simple ethers (i.e.
É usado como solvente e anestésico geral.
So this wasn't a super trivial question.
Assim, essa não foi uma questão trivial.
We take less notice of trivial matters.
Gastamos menos tempo em assuntos triviais.
It has trivial ized the whole business!
Ela minimizou perigosamente a questão!
For this very reason, Freud tried to focus on details during psychoanalysis and asked his patients about things they could even think trivial (i.e.
Freud acreditou no valor das palavras e propôs aos pacientes a recordação e até mesmo a construção como método de tratamento psíquico.
A trivial example is this Newton found the law of gravity, which goes like one over the square of the distance between the things gravitated.
Um exemplo trivial Newton descobriu a lei da gravidade, que atua inversamente proporcional ao quadrado da distância das coisas em questão.
So here's a trivial piece of Mathematica programming.
Aqui tem uma peça comum de programação da Mathematica.
Now, these are trivial marketing examples, I accept.
Aceito que esses são exemplos triviais de marketing.
and their hearts are preoccupied with trivial matters.
Com os seus corações entregues à divagação.
Now, these are trivial marketing examples, I accept.
Reconheço que são exemplos triviais de marketing.
The incident may be too trivial to recall.
Foi um incidente trivial para se lembrar.
That's a rather trivial connection between probability and genetics.
Esta é uma conexão muito trivial entre probabilidade e genética.
And these are not trivial differences in mortality rates.
E estas não são, vocês sabem, diferenças triviais em taxa de mortalidade.
They give badge value to everyday little trivial activities.
Elas dão valor para as pequenas atividades triviais do dia a dia.
Yet the issues being contested can seem awfully trivial.
No entanto, os pontos controversos que estão a ser discutidos podem parecer muito triviais.
Don't bother your parents with such a trivial thing.
Não incomode os teus pais com algo tão banal.
That is, of course, something that is rather trivial.
Isto é, claro, algo que é bastante trivial.
They give badge value to everyday little trivial activities.
Dão valor a pequenas atividades triviais.
I used to think they were kind of trivial.
Eu achava que eram só trivialidades.
This debate is necessary the issues are not trivial.
Tratase de um debate necessário, não de um debate medíocre. Tratase de ponderar lucidamente um acto essencial para o futuro da Europa.

 

Related searches : Not Trivial - Trivial Matter - Most Trivial - Trivial Changes - Trivial Offence - More Trivial - Trivial Threshold - Trivial Task - Trivial Amount - Trivial Issue - Trivial Question - Trivial Data