Translation of "unbelievably good" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Good - translation : Unbelievably - translation : Unbelievably good - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unbelievably tedious. | Inacreditavelmente tedioso. |
She's unbelievably naive. | Ela é incrivelmente ingênua. |
It is unbelievably bad. | É incrivelmente ruim. |
She is unbelievably naïve. | Ela é incrivelmente ingênua. |
Tom is unbelievably naive. | Tom é incrivelmente ingênuo. |
They are unbelievably dishonest. | Eles são incrivelmente desonestos. |
You are unbelievably dishonest. | Você é inacreditavelmente desonesto. |
Tom is unbelievably naïve. | O Tom é incrivelmente ingênuo, |
Tom is unbelievably naïve. | O Tom é inacreditavelmente ingênuo, |
It is unbelievably bad. | A situação está inacreditavelmente má. |
This is an unbelievably primitive emotional response. | Esta é uma resposta emocional inacreditavelmente primitiva. |
This is an unbelievably primitive emotional response. | Isto é uma resposta emocional incrivelmente primitiva. |
The whole thing is just so unbelievably pathetic. | The whole thing is just so unbelievably pathetic. |
And they also have an unbelievably high velocity | Têm também uma velocidade incrivelmente alta |
There's a whole set of unbelievably interesting studies. | Existe uma série de estudos INCRIVELMENTE interessantes |
I have seen IT companies which are unbelievably spoiled. | Tenho conhecido, entre as empresas do sector, casos inacreditáveis deste tipo. |
Well, she was almost unbelievably serious about her writing. | Bem, ela era muito incrivelmente ambiciosa sobre o que escrevia. |
By cooperating within the family, the Rothschilds soon grew unbelievably wealthy. | Ao cooperar com a famьlia, os Rothschilds em pouco tempo enriqueceram inacreditavelmente. |
The designs discovered by the process of natural selection are brilliant, unbelievably brilliant. | Os projetos descobertos pelo processo de seleção natural são brilhantes, inacreditavelmente brilhantes. |
And unbelievably, in 40 years, I was the first Indian to be honored. | E inacreditavelmente, em 40 anos, Eu fui o primeiro Indiano a ser homenageado. |
The designs discovered by the process of natural selection are brilliant, unbelievably brilliant. | Os designs descobertos pelo processo de selecção natural são brilhantes, incrivelmente brilhantes. |
And once he gets back there, he sees that the Directory is unbelievably unpopular. | Uma vez que ele volta, ele percebe que o Diretório está inacreditavelmente impopular. |
I'm glad you heard earlier today, batteries are unbelievably lack density compared to fuel. | Já foi dito hoje aqui que as baterias são incrivelmente deficitárias em densidade energética quando comparadas com os combustíveis. |
this is really something that I have trouble imagining is that atoms are unbelievably small. | tenho realmente dificuldade em imaginar isto os átomos são incrivelmente pequenos. |
That is, in itself, unbelievably laborious work, and I believe that we sometimes undervalue it. | Trata se de um trabalho incrivelmente árduo, e considero que, por vezes, o desvalorizamos. |
I'm glad you heard earlier today, batteries are unbelievably energy lack of density compared to fuel. | Estou contente que vocês já escutaram hoje que as baterias são uma fonte inacreditável de energia mas com baixa densidade em comparação com o combustível |
But yet they're experiencing something so unbelievably pure, which is before the sound is actually happening. | Mas por outro lado eles estão experimentando alguma coisa inacreditavelmente pura, que está antes do som se materializar de fato. |
But yet they're experiencing something so unbelievably pure, which is before the sound is actually happening. | Mas estão a sentir uma coisa incrivelmente pura, que é antes de o som acontecer. |
Our comprehension of the way the universe works is really has just gained unbelievably in recent years. | Nossa ocmpreensão sobre a forma como o universo trabalha é realmente cresceu inacreditavelmente em anos recentes. |
The way I've used dt is like, it's like a change in time that's unbelievably small, right? | A maneira como nós usamos dt é como... é como uma mudança em um período que é inacreditavelmente pequeno, correto? |
Our comprehension of the way the universe works is really has just gained unbelievably in recent years. | A nossa compreensão da forma como funciona o universo desenvolveu se incrivelmente nos últimos anos. |
So the actual elements that are coding for the information are unbelievably small relative to the chromosome itself. | Assim, os elementos reais que são a codificação das informações são incrivelmente pequenas em relação ao o cromossomo em si. |
And you know, it's just one of the great things about being a musician, is that it is so unbelievably fluid. | E vocês sabem, apenas uma das coisas extraordinárias de ser um músico é que isso é incrivelmente fluido. |
And you know, it's just one of the great things about being a musician, is that it is so unbelievably fluid. | Uma das ótimas coisas de ser músico, é que é um fluido incrível. |
Something that's so unbelievably simple but he would be experiencing something that I wouldn't be, because I'm on top of the sound. | Algo tão incrivelmente simples mas ele estaria experimentando algo que eu não estaria, porque estou acima do som. |
Something that's so unbelievably simple but he would be experiencing something that I wouldn't be, because I'm on top of the sound. | ... uma coisa assim incrivelmente simples, ele teria uma experiência que eu não teria, porque eu estou por cima do som. |
We cannot just keep on issuing endless directives and regulations, often without sufficient background information, scientific basis and generally to unbelievably short deadlines. | Não o temos, porque nos falta a base para o efeito. |
And I too, I was a young man then, I was 21 years old, so I was unbelievably excited by the whole thing. | E também eu era um jovem. Tinha 21 anos, portanto estava muito entusiasmado com aquilo. |
My own opinion of the legal basis notwithstanding, I really have the greatest respect for the proposals submitted and, above all, for the work carried out by Mr Maaten, who had to process an unbelievably large number of proposals, both in committee and here in Parliament for plenary, in an unbelievably short space of time. | Independentemente do que é a minha própria opinião quanto à base jurídica, tenho de facto o maior respeito pelas alterações apresentadas e, sobretudo, pelo trabalho realizado pelo colega Maaten, que num espaço de tempo incrivelmente curto teve de elaborar um número extraordinário de alterações, tanto na comissão, como também aqui, no Parlamento, para apreciação no plenário. |
This movement is unbelievably dynamic, since people are able to connect through social media and personally contribute to this global action with individual creativity and commitment. | O movimento é incrivelmente dinâmico, graças à possibilidade de conectar as pessoas através das redes sociais e de permitir que contribuam pessoalmente para esta acção global, através da criatividade e do compromisso individuais. |
Good, good, good, good. | Óptimo, óptimo. |
I was grateful to the entire staff of the hotel who supported us throughout the night, and the unbelievably well organised manner in which the evacuees behaved. | Eu estava grata a todos os funcionários do hotel que nos apoiaram durante a noite, e pela maneira incrivelmente bem organizada em que os evacuados se comportaram. |
In conclusion, Mr de Klerk and Mr Mandela have taken on an unbelievably difficult task which is not just a black white, have and have not problem. | Tratou se, portanto, de uma tentativa deUberada e manifesta de intimidar uma testemunha de um espancamento e de agir contra uma ONG que se encontra naquele país para ajudar as crianças da rua. |
What is unbelievably ironic is the period that we tried to depict in the film, the cry for democracy and social justice, repeats itself now again in Tehran. | O que é inacreditavelmente irônico é o período que tentamos retratar no filme, o grito pela democracia e justiça social, que se repete agora novamente em Teerã. |
This would be a talk for another day, but the level of the preparedness that the United States has achieved since 9 11 of '01 is unbelievably inadequate. | Isso seria assunto para um outro dia, mas o nível de preparo atingido pelos Estados Unidos desde 11 de setembro de 2001 é inacreditavelmente inadequado. |
Related searches : Unbelievably Beautiful - Unbelievably High - Unbelievably Fast - Good Citizen - Made Good - Good Management - Search Good - Something Good - Good Price - That Good - Experience Good - Good Weather