Translation of "unjustly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Unjustly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unjustly so. | Injustamente. |
Then he was relieved unjustly? | Então a substituição foi injusta? |
Here too the Soviets acted unjustly. | Quem desiste do seu direito, viola o. |
I think Caligula treated you unjustly. | Julgo que Calígula te tratou injustamente. |
If criticised, would he feel unjustly persecuted? | Se criticado, sentirseia perseguido sem razão? |
Where are all the rallies for those unjustly kidnapped? | Where are all the rallies for those unjustly kidnapped? |
What is wrong with you that you judge (so unjustly)? | Que vossucede pois? Como julgais assim? |
They denied them unjustly out of pride, though their souls acknowledged them. | E os negaram, por iniqüidade e arrogância, não obstante estarem deles convencidos. |
When We saved you, you started to rebel unjustly in the land. | Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra. |
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again. | Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra. |
Your Lord would never destroy the villages unjustly, whilst their people were reforming. | É inconcebível que teu Senhor exterminasse as cidades injustamente, caso seus habitantes fossem conciliadores! |
But when He delivers them, lo! they are unjustly rebellious in the earth. | Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra. |
How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked? Selah. | Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito s pessoas dos ímpios? |
The colony exported raw materials. A material matter primitive prison. Many convicted unjustly. | A colónia exportava matériaprima e importava matéria muito mais prima, prisioneiros, muitos deles injustamente condenados, que deviam ser transformados em pioneiros neste grande dominio. |
their taking usury which was prohibited for them, and their consuming people's property unjustly. | E por praticarem a usura, sendo que isso lhes estava proibido, e por usurparem os bens alheios com falsas pretensões. |
That is because you exulted in the land unjustly and because you behaved insolently. | Isso acontecerá por causa do vosso regozijo injusto na terra, e por causa da vossa insolência. |
Your Lord would never unjustly destroy communities while their people were trying to reform. | É inconcebível que teu Senhor exterminasse as cidades injustamente, caso seus habitantes fossem conciliadores! |
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. | Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito s pessoas dos ímpios? |
Those who were unjustly evicted from their homes, merely for saying, Our Lord is God. | São aqueles que foram expulsos injustamente dos seus lares, só porque disseram Nosso Senhor é Deus! |
Then will it be said unto those who dealt unjustly Taste the torment of eternity. | Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno. |
Your Lord would never destroy the townships unjustly while their inhabitants were bringing about reform. | É inconcebível que teu Senhor exterminasse as cidades injustamente, caso seus habitantes fossem conciliadores! |
That is because your Lord will not destroy villages unjustly, while their inhabitants were inattentive. | Isto porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto seus habitantes estiverem desavisados. |
And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers. | É inconcebível que teu Senhor exterminasse as cidades injustamente, caso seus habitantes fossem conciliadores! |
This is because your Lord would not destroy towns unjustly while their people were negligent. | Isto porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto seus habitantes estiverem desavisados. |
For it is commendable if someone endures pain, suffering unjustly, because of conscience toward God. | Porque isto é agradável, que alguém, por causa da consciência para com Deus, suporte tristezas, padecendo injustamente. |
All too often they are unjustly denied recognition, which places them in an intolerable position. | Demasiadas vezes, respondem lhes com recusas injustificadas que os colocam em situações inaceitáveis. |
I was afraid madam would accuse me unjustly. I'm prepared to name my authority. Who? | Bem, para começar, as esposas de todo o Corpo Diplomático do Eixo, Aliados e Neutrais estiveram muito mal durante esta última semana. |
If ye do it not, Take notice of war from Allah and His Messenger But if ye turn back, ye shall have your capital sums Deal not unjustly, and ye shall not be dealt with unjustly. | Mas, se tal acatardes, esperai a hostilidade de Deus e do Seu Mensageiro porém, se vos arrependerdes, reavereisapenas o vosso capital. Não defraudeis e não sereis defraudados. |
He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still. | Quem é injusto, faça injustiça ainda e quem está sujo, suje se ainda e quem é justo, faça justiça ainda e quem é santo, santifique se ainda. |
Your Lord would not surely destroy unjustly human habitations so long as the people are righteous. | É inconcebível que teu Senhor exterminasse as cidades injustamente, caso seus habitantes fossem conciliadores! |
Jalila Khamis Kuku has been unjustly detained by the Sudanese security organ since mid March 2012. | Jalila Khamis Kuku tem sido mantida presa injustamente pelo órgão de segurança sudanês desde meados de março de 2012. |
This is because your Lord does not unjustly destroy townships for their people may be unaware. | Isto porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto seus habitantes estiverem desavisados. |
That is because thy Lord would never destroy the cities unjustly, while their inhabitants were heedless. | Isto porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto seus habitantes estiverem desavisados. |
Took we them so unjustly for a butt of mockery, or are they deluding our eyes? | Aqueles dos quais escarnecíamos? Ou, acaso, escapam às nossas vistas? |
This is because your Lord would never destroy the towns unjustly while their people were unaware. | Isto porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto seus habitantes estiverem desavisados. |
those who were expelled from their homes unjustly, only because they said, Allah is our Lord. | São aqueles que foram expulsos injustamente dos seus lares, só porque disseram Nosso Senhor é Deus! |
He unjustly entered his garden and said, I do not think this (property) will ever perish | Entrou em seu parreiral num estado (mental) injusto para com a sua alma. Disse Não creio que (este parreiral) jamaispereça, |
The people of Ad unjustly sought dominance on earth saying, Who is more powerful than us? | O povo de Ad, ainda, ensoberbeceu se iniquamente na terra e disse Quem é mais poderoso do que nós? |
And because they practised usury although it had been forbidden them and for using others' wealth unjustly. | E por praticarem a usura, sendo que isso lhes estava proibido, e por usurparem os bens alheios com falsas pretensões. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. For them there is painful punishment. | Só serão incriminados aqueles que injustamente vituperarem e oprimirem os humanos, na terra esses sofrerão umdoloroso castigo. |
How many a community that dealt unjustly have We shattered, and raised up after them another folk! | Quantas populações de cidades exterminamos, por sua iniqüidade, e suplantamos por outras? |
Your Lord did not want to destroy the towns, unjustly, without informing their inhabitants (of His guidance). | Isto porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto seus habitantes estiverem desavisados. |
to those who were unjustly expelled from their homes only because they said, God is our Lord. | São aqueles que foram expulsos injustamente dos seus lares, só porque disseram Nosso Senhor é Deus! |
Some objectives, such as the new economy for example, were quite unjustly selected in the Lisbon process. | Alguns objectivos, como a nova economia, por exemplo, foram muito mal seleccionados no processo de Lisboa. |
Those who devour the possessions of the orphans unjustly devour only fire, and will surely burn in Hell. | Porque aqueles que malversarem o patrimônio dos órfãos, introduzirão fogo em suas entranhas e entrarão no Tártaro. |
Related searches : Unjustly Treated