Translation of "unload" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Unload - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unload | Fechar |
Unload? | Descarregar? |
Unload Image | Fechar a Imagem |
Don't unload. | Não descarregues. |
File Unload Image | Ficheiro Fechar a Imagem |
You gotta unload. | Têm de descarregar. |
Unload that wagon. | Muito bem, Bill. Descarregue o vagão. |
Unload the ballast. | Solta o lastro. |
load unload cycles | Ciclos de carga descarga |
I'll unload the car. | Descarregarei o carro. |
We unload. Then what? | E depois? |
Fuel teams, prepare to unload. | Equipas de abastecimento, preparar para descarregar. |
You unload them pack horses. | Descarrega os cavalos. |
Sinclair, you'll unload that wagon. | Sinclair, descarregue o vagão. |
I helped Tom unload the truck. | Eu ajudei o Tom a descarregar o caminhão. |
Tom helped Mary unload the car. | Tom ajudou Maria a descarregar o carro. |
They unload the stuff right away. | Os ladrões descarregam ali as bicicletas rapidamente. |
Where is he going to unload it ? | Onde vai escondêlas? |
Rosasharn and me will unload the truck. | Eu e a Rosasharn descarregamos a camioneta. |
All right, folks, unload and give us a push. | Tudo bem, pessoal, Vamos descer e empurrar. |
These are the guys, they helped me unload the truck. | São estes. Ajudaram me a descarregar o camião. |
You'll have to get out while we unload for inspection. | Têm de sair para descarregarmos as coisas para inspecção. |
TED All right, folks, unload and give us a push. | Tudo bem, gente, desçamos e empurremos. |
The user can load and unload these modules at any time. | É possível compilar um kernel menor com módulos para o hardware. |
Portuguese ships laden with pepper and cinnamon would unload their cargo. | Navios portugueses carregados de pimenta e canela desembarcavam aí a sua carga. |
No. I want to stay here with Davey and watch them unload. | Quero ficar com David para ver cómo descarregam os cavalos. |
So to unload that great weight if that indeed exists you can recline. | Então para diminuir o peso o grande peso, se isso realmente existe, você pode reclinar. |
There's no way I'm going to be able to unload my house tomorrow. | Não há nenhuma maneira eu estou indo ser capaz descarrega minha casa amanhã. |
It's the highest point you can bring your yaks before you have to unload. | É o ponto mais alto onde você pode levar seus iaques antes de ter de descarregar. |
unload the goods only after obtaining the permission from the customs office of destination | Artigo 89.o |
Displays kexi 's Scripts Manager dialog to execute, load, unload, install, unistall or download scripts. | Mostra a janela do Gestor de Programas do kexi para executar, carregar, fechar, instalar, desinstalar ou obter programas. |
Opens the Scripts Manager dialog to execute, load, unload, install, uninstall and get more scripts. | Abre o Gestor de Programas para executar, carregar, instalar, desinstalar e obter mais programas. |
And then I look at everything else, and I'm like, boy, can unload any of these assets overnight? | E, em seguida, eu olhar para tudo o resto, e eu sou assim, rapaz, pode descarregar qualquer um destes activos durante a noite? |
The codice_11 API function is used to look up exported symbols by name, and codice_12 to unload the DLL. | A função GetProcAddress é usada para buscar por nome dos símbolos exportados, e a FreeLibrary para descarregar a DLL. |
Mr President, I bring greetings from the Finnish dockworkers, who know how to load and unload ships professionally and competently. | Senhor Presidente, trago lhe as saudações dos estivadores finlandeses, que sabem carregar e descarregar navios com profissionalismo e competência. |
But if you ever do want to unload your troubles... remember what I said about these broad shoulders of mine. | Mas se alguma vez quiseres desabafar, lembrate do que te disse sobre os meus ombros largos. |
Brazilian truckers often spend days waiting to unload in the port, especially during the busy soy export season now under way. | Caminhoneiros brasileiros normalmente esperam dias para descarregar nesse porto, especialmente durante a agitada temporada de exportação de soja, que acontece agora. |
Load unload cycles should also be determined from the operator's specified duty and represented in a suitable manner for analysis purposes. | Os ciclos de carga descarga também devem ser determinados em função da actividade específica do operador e representados de forma adequada para efeitos de análise. |
the time limit when the authorised consignee is to receive the permission to unload the goods from the customs office of destination | Artigo 90.o |
disposal of operating assets such as immovable property which serves management purposes and operating resources used to load and unload ships operated. | a alienação dos activos de exploração, como o imobiliário utilizado para a gestão e os meios de exploração utilizados para carregar e descarregar os navios explorados. |
Cazimar echoes the news that the Chinese An Yue Jiang ship was allowed to dock in Luanda only to unload merchandise destined for Angola. | Cazimar divulga a notícia de que o navio chinês An Yue Jiang teve autorização para atracar no porto de Luanda para descarregar mercadorias que eram destinadas a Angola. |
I plan to make more changes so I click the Back button to unload my application from the emulator and leave the emulator running. | Planejo fazer mais mudanças no click do botão de voltar para recarregar minha aplicação do emulador e deixar o emulador executando. |
I have a couple of amendments that make it possible for self handlers to unload cargo both on the ship and on the quay. | Apresentei algumas alterações que permitem a movimentação própria nas operações de descarga, tanto a bordo como no cais. |
After all, the Fed was careful to indicate that it would maintain its near zero interest rate policy and would not unload its bond holdings. | Afinal, o Fed teve o cuidado de indicar que manteria a sua política de taxas de juro próximas de zero, e que não se iria desfazer das obrigações que detém. |
By offering to lend freely against collateral, they liquify assets and prevent banks from being forced to unload loans or securities at fire sale prices. | Ao oferecerem de livre vontade empréstimos contragarantia, eles dissolvem os activos e impedem que os bancos sejam obrigados a libertarem empréstimos ou títulos a preços de saldo. |
Related searches : Unload Data - Unload Station - Unload Luggage - Unload From - Load Unload - Unload Truck - Unload Cargo - Unload File - Unload Shares - Unload Container - Unload And Clear - Load And Unload