Translation of "value in life" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Cheapened the value of life. | Barateou o valor da vida. |
But I'm talking about most of life. Uncertainty is what gives you value in life. | A incerteza é o que dá que você valoriza na vida. |
Life, by itself, didn t have any value. | Ela, por ela só, não vale nada. |
This contempt for the value of life | Este desprezo pelo valor da vida |
Who put their money toward their belief in the value of all human life | Que aplicaram seus recursos em seus ideais com relação ao valor da vida humana |
I found out how I'd squandered the only thing that has value in life. | Percebi como desperdicei a única coisa que tem valor na vida. |
Time Adam did not understand what that value of life | Tempo Ad?o n?o entendeu o que que o valor da vida |
And as technology and economic efficiency make life longer and more pleasant, one puts a higher value on life in general. | E à medida que a tecnologia e a eficácia económica tornam a vida mais longa e agradável, dá se um valor maior à vida em geral. |
Here the politicians capitulated in face of an anti life Zeitgeist that relativizes the value of human life behind ideological blinkers. | Capitularam frente ao espírito biófobo da época que esconde o valor da vida humana atrás de antolhos ideológicos. |
The value of human life must be preserved and not destroyed. | O valor da vida humana deve ser preservado e não destruído. |
The next element is the fact that I have applied a value judgment and my value judgment is that the presence of life is better than no life. | O próximo elemento é o fato de que tenho praticado um juízo de valor e meu juízo é que a presença de vida é melhor que sem vida. |
This fight is about the inviolability of human life as the highest value in our democracy. | O que está em causa nesta luta é a inviolabilidade da vida humana, enquanto valor mais fundamental da nossa democracia. |
Therefore, no constant value for half life of trastuzumab can be deduced. | Consequentemente, não se pode inferir um valor constante para a semi vida do trastuzumab. |
Item 37 indicates the value of combining working life and family life and of giving more time to children. | O ponto 37 refere a vantagem de conciliar a vida profissional com a vida familiar e de dispensar mais tempo às crianças. |
So, the value of his life was the sum total of his achievements. | Então o valor da vida dele era a soma total de suas conquistas. |
The terminal half life is long (population value of the terminal elimination phase | A semivida terminal é longa (valor da população da fase de eliminação terminal |
So, the value of his life was the sum total of his achievements. | Portanto, o valor da sua vida era a soma total das suas façanhas. |
Call our mother Sarah, write it, all her life for the better value | Ligue para a nossa mãe Sarah, escrevê lo, toda a sua vida para melhor valor |
It depends on each person's position about the purpose and value of life. | Depende da posição de cada um acerca do objectivo e do valor da vida. |
No nation can be defeated if it insists on the meaning of life as a value in itself. | Nenhuma nação que insista no significado da vida como um valor em si própria pode ser derrotada. |
War is the negation of the value of the life of men and women. | Telkämper (V). (DE) Dou o meu apoio às propostas de resolução que se pronunciam a favor de um armisticio e contra a guerra. |
For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come. | Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir. |
Civilization, morality, kindness, value of life, are they closer to us or more further away? | Civilidade, moral, bondade, valorização da vida, estão mais perto de nós ou ainda mais longe? |
Sentencing could be an insult to value of life Dwain Reid ( DwainReid) September 12, 2014 | A sentença podia ser um insulto ao valor da vida |
Our affair call the life of Sarah. The parity value. Half the class is married. | Metade da classe é casado. |
The terminal half life is long (population value of the terminal elimination phase 180 hr). | A semivida terminal é longa (valor da população da fase de eliminação terminal 180 h). |
Then I'm taking the lamp. Not on your life! That's the only thing of value! | em toda sua vida, é a única coisa que você viu de valor! |
Regrettably, the harsh truth is that the developed world does not place the same value on human life in Africa. | Lamentavelmente, a verdade nua e crua é que o mundo desenvolvido não atribui o mesmo valor à vida humana em África. |
A human life is of value in itself, right from its commencement, and therefore its dignity must be consciously protected. | A vida humana é em si um valor apreciável, desde o início e por isso deve ser conscientemente protegida. |
In reality, the objectives concern the dignity of both women and men and, in actual fact, the very value of human life. | Estes objectivos têm a ver com a dignidade, tanto das mulheres como dos homens e, na verdade, com a própria dignidade humana. |
See life like a musical dance, noone have a final goal, a value is through out | Veja a vida como uma dança sem finalidade, sem um valor associado |
In later life he continued this work on nuclear energy but also wrote works on aerodynamics and the value of science in society. | Mais tarde, ele continuou seus trabalhos em energia nuclear mas também escreveu sobre aerodinâmica e o valor da ciência na socieadade. |
Vega is the popular 18 year old bullfighter residing in Barcelona with a lust for blood and no value for life. | Vega é o popular domador de touros em Barcelona com uma volúpia de sangue e de nenhum valor para a vida. |
value of human life not always expressed in terms of money sick leave, early retirement and death only first order effects | não existe nenhum método estandardizado por ocasião da discussão de nova legislação com os parceiros sociais, os custos sociais são tidos em consideração em termos qualitativos os benefícios quantitativos, considerados a redução dos custos resultantes de acidentes de trabalhos, ão igualmente tidos em consideração mortalidade apenas efeitos primários Finlândia |
I know what it's supposed to look like and I know the value in human life you people put on it. | Sei como é suposto parecer... e sei o valor em vidas humanas que vocês lhe atribuiram. |
In earlier times, when suffering and early death were common in one's own life, one has fewer compunctions about inflicting them on others. And as technology and economic efficiency make life longer and more pleasant, one puts a higher value on life in general. | Nos tempos antigos, quando o sofrimento e a morte precoce eram comuns na vida das pessoas, havia menos remorso ao infligir essas coisas a outras pessoas. E a medida em que a tecnologia e eficiência econômica tornam a vida mais longa e prazeirosa, as pessoas dão mais valor a vida em geral. |
The first cultural value shift that we see is this tendency toward something we call liquid life. | O primeiro valor cultural que encontramos é esta tendência para uma coisa que chamamos vida líquida. |
Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the Kommander window. | Muda o valor de uma variável global. As variáveis globais existem durante a duração da janela do Kommander. |
The terminal half life after subcutaneous administration in patients is longer with a mean value of 160 hours (84 to 353 hours). | Após a administração subcutânea em doentes, a semi vida terminal é superior, com o valor médio de 160 horas (84 a 353 horas). |
The terminal half life after subcutaneous administration in patients is longer with a mean value of 160 hours (84 to 353 hours). | Após a administração subcutânea em doentes, a semivida terminal é superior, com o valor médio de 160 horas (84 a 353 horas). |
Protecting marine resources is not only about guaranteeing the future of fishing but also concerns a biological value, an essential value of humanity and of life on Earth. | E a defesa dos recursos marinhos é não apenas garantir o futuro da pesca, mas é defender também um valor biológico, um valor essencial da humanidade e da vida na Terra. |
Use value, exchange value, human labour in the abstract. | Valor de uso, valor de troca, trabalho humano em abstracto. |
? and that the life of a Muslim in Chechnya is of equal value to the life of a Christian, a Jew, a Palestinian, a Hindu, a Buddhist or a person of no belief. | ? e que a dignidade de um muçulmano na Chechénia tem o mesmo valor que a vida de um cristão, de um judeu, de um palestiniano, de um hindu, de um budista ou ainda de um ateu. |
The uncom fortable consequence is that children or the elderly retired are afforded little value, and that what value they and others have will fluctuate with the market conceivably a greater value will be placed on hu man life in a booming economy than in one where labour requirements were depressed. | A conclusão incómoda deste raciocínio é a de que se atribui pouco valor às crianças ou aos idosos já reformados e que o pouco valor que eles e outros têm osci lará ao sabor do mercado. |
A term used in socio economic calculations to describe the value of quality of life (which includes mental and physical health) as such. | Os benefícios de uma actividade ou de uma política podem ser avaliados apurando a diferença entre os custos de correcção totais antes e depois da adopção das medidas em causa e acrescentando o valor monetário de outras melhorias imputáveis ao projecto ou à política em causa. |
Related searches : Life In - In Life - Real Life Value - Life Cycle Value - Value Your Life - In Value - Goals In Life - Everything In Life - In Everydays Life - Established In Life - Engage In Life - Interest In Life - Important In Life - In Modern Life