Translation of "very many" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Many - translation : Very - translation : Very many - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Very many parts of Africa comprise very many different ethnic and religious mixtures.
Em inúmeras partes de África existe uma grande heterogeneidade étnica e religiosa.
It's very powerful for depression, schizophrenia, many, many things.
Ela tem efeitos muito fortes contra a depressão, a esquizofrenia, e muitas outras coisas.
That's probably not very many.
Isso provavelmente não muitos.
Not very many, that's good.
Não muitos , isso é bom .
Not very many of you.
Não muitos.
where very many accidents originate.
tremendo golpe para a nossa posição concorrencial isso só poderia acontecer se o fizéssemos a nível europeu?
The truth? I also find it very aggravating many, many times
Acho isso muito desagradável para muitas, muitas vezes
I didn't take very many pictures.
Não tirei muitas fotos.
There aren't very many apples left.
Não sobraram muitas maçãs.
I didn't take very many pictures.
Eu não tirei muitas fotos.
Many of them were very young.
Para muitos de vós, eles eram muito novos.
Very brave, has taken many scalps.
Muito corajoso, já tirou muitos escalpes.
Many of them were very good.
Muitos deles eram excelentes.
There are very many votes missing, there are very many voters who thus are not represented by anyone.
São muitos votos que faltam, são muitos eleitores que, por força dessa ausência, não são representados por ninguém.
(Music) Very yellow and very colorful, because there's many different frequencies.
Muito amarela e muito colorida, porque há muitas frequências diferentes.
Of the very many remarkable achievements, one is very seldom acknowledged.
Entre as inúmeras e notáveis realizações, há uma que muito raramente é reconhecida.
Very simple device with... the bimetals have many, many applications. amp nbsp
Dispositivo muito simples, como os bimetais têm muitas, muitas aplicações.
Very many religions promise life after death.
Inúmeras religiões prometem vida após a morte.
I don't have very many of these.
Não tenho muitos destes.
After all, many people speak very loosely.
Afinal, muitas pessoas falam muito vagamente.
Many people are very concerned about tomorrow.
Muitas pessoas tem grandes preocupações com o amanhã.
In many ways, very kind and generous.
Muito bom e generoso.
This is a very urgent question for many, many people on this Earth.
Esta è uma pergunta muito urgente para muitas pessoas neste planeta.
In this land of Galilee, the crucified one has many friends, very many.
Nesta terra de Galileia, o crucificado tem muitos amigos, muitos mesmo.
There are very many thousands of jobs at stake at this very moment.
Espero que o Parlamento dê à Co missão algum crédito por estar alerta para os perigos potenciais desta situação.
Okay, not very many people know about it.
Ok, poucas pessoas sabem sobre ele.
Many of those patients are very severely burned.
Muitos destes pacientes têm queimaduras gravíssimas.
I haven't read very many books in French.
Eu não li muitos livros em francês.
Many of those patients are very severely burned.
Muitos desses doentes estão gravemente queimados.
Many of the agencies have very large administrations.
Muitas agências possuem uma estrutura administrativa muito grande.
Mr. Hollis has not had very many visitors.
O Sr. Hollis não tem tido muitas visitas.
It was very easy, and you can write many books very fast about it.
Era muito fácil, e você pode escrever muitos livros rapidamente sobre isso.
It was very easy, and you can write many books very fast about it.
Foi muito simples, e vocês podem escrever rapidamente muitos livros sobre isto.
Australia, because there just aren't very many people there.
Austrália, porque não há muitas pessoas por lá.
And there are many, who are tired, very tired.
And there are many, who are tired, very tired.
Yes you are very aware that there many problems.
Sim, você está bem ciente de que existem muitos problemas.
The rich man had very many flocks and herds,
O rico tinha rebanhos e manadas em grande número
Many of these concerns are very relevant for today.
Muitas dessas preocupações são muito relevantes atualmente.
This search was very broad and retrieved many results.
Esta pesquisa foi muito ampla e obtiveram se muitos resultados.
But there are of course very many additional problems.
Contudo, já não lhes resta qualquer esperança.
There are certainly very many points to be negotiated.
São certamente muitos e variados os aspectos a negociar.
With very many participants, the process can become unwieldy.
Um número extremamente elevado de participantes pode tornar se um obstáculo.
Mr President, many people are very concerned about globalisation.
Senhor Presidente, a globalização é uma questão que preocupa muitas pessoas.
I, like many people, am very fond of it.
Eu, como muitos outros, aprecio muito atum.
It is a very fragmented industry with very many drivers operating on a small scale.
Trata se de um sector muito fragmentado, com grande número de pequenos condutores.

 

Related searches : Very Many Things - Very Many Thanks - Not Very Many - Very Many Years - Very Many People - Many Many - Very Very - Many Many Greetings - Many Many Times - Many Many Thanks - Many Many More - Very Very Nice