Translation of "very reason" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
A very important reason. | Uma razão muito importante. |
The reason is very simple. | A razão é muito simples. |
For a very simple reason. | Por uma simples razão |
For a very good reason. | Por uma razão muito boa. |
A very plausible reason indeed. | Uma razão muito plausível, de facto. |
That's not a very romantic reason. | Não é um motivo muito romântico. |
There's a reason for very high mystic | Há uma razão para muito alta mística |
There is, Captain, a very good reason. | E têm, Capitão, um motivo muito bom. |
And for that reason, it's very, very hard to recover from. | E por esta razão, é muito, muito difícil se recuperar dele. |
And for that reason, it's very, very hard to recover from. | E por essa razão, é muito, muito difícil de recuperar dela. |
The reason for that is really very simple. | E a razão para isto é muito simples. |
And there's a very good reason for that. | Há uma boa razão para isso. |
The reason for this figure is very simple. | Porquê? Por uma razão muito simples. |
In reality, for the very reason that they | Mas, a Comunidade não tomou |
Well, the reason for this is very simple. | Pois bem, não custa nada explicar. |
It was a disappointment for that very reason. | E foi decepcionante por isso mesmo. |
There is a very simple reason for this. | Há uma razão muito simples para isso. |
On the contrary With a very good reason. | Pelo contrário, por uma boa razão. |
I have a very specific reason, Your Honor. | Tenho uma razão específica, Excelência. |
In fact, they funded it for that very reason. | Na verdade, eles são financiados por essa mesma razão. |
And the reason is very simple, r is ten . | Ou posso trazer este para o futuro. |
I have a very good reason for saying this. | Sei que os agricultores de Somerset contribuíram muito para persuadir a Comissão a fazê lo e, em nome deles, apresento lhe os meus agradecimentos. |
That is a very pathetic reason for supporting someone ! | Como podemos nós fazer tal coisa, Sr. Comissário, sabendo que nas ruas morre gente e que o presidente Landsbergis está disposto a sacrificar a própria vida pela defesa do seu país? |
And this time he has a very special reason. | E desta vez, ele tem uma razão muito especial. |
As I remember, you have a very funny reason. | Lembrome duma razão engraçada. |
People got very upset when the BP oil spill happened for very good reason. | As pessoas ficaram revoltadas com o vazamento de óleo da BP por uma boa razão. |
People got very upset when the BP oil spill happened, for very good reason. | As pessoas revoltaram se com o derrame de petróleo da BP, por uma boa razão. |
Very unlikely with his leg in a cast, unless he has a very strong reason. | Algo improvável com a perna engessada, a menos que tivesse uma razão forte. |
Well, they are very outdated but that's no reason to... | São bem atrasados. mas não é razão. |
And the reason that that's relevant is that very soon | Porque é que isso é relevante? |
It cannot be anything else, for a very simple reason. | Quero descrever dois únicos exemplos de como as coisas se apresentam na prática. |
There is every reason to watch this situation very carefully. | Convém estar muito atento à situação. |
Well, this sanguinary garment would provide a very plausible reason. | Esta peça de roupa ensanguentada forneceria uma razão muito plausível. |
For this reason , large inter bank exposures require very prudent management . | Por essa razão , as posições de risco exigem uma gestão muito prudente . |
Knowledge wasn't a very strong reason for the exploration of America. | Conhecimento não foi uma razão muito forte para a exploração da América. |
And they had a very noble reason to act like Gods. | E eles tiveram um motivo muito nobre para bancarem os Deuses. |
It is undoubtedly a very substantial reason, of considerable economic importance. | Trata se, sem dúvida, de uma razão de grande peso e de considerável importância económica. |
For this reason we very much welcome programmes of this kind. | É por este motivo que saudamos todos os programas que têm esta finalidade. |
For this very reason, we cannot agree to cut pensions further. | Há um acordo sobre essa matéria que prevê uma revisão em 2001. Tal revisão não deverá ocorrer nem um só dia antes. |
That still leaves 20 , however, and for a very simple reason. | Resta, no entanto, 20 , Senhora Deputada, por razões muito simples. |
For this reason, paragraph 17 in this report is very important. | Por isso, o nº 17 do relatório é muito importante. |
For this very reason, we shall oppose him and his politics. | Por este mesmo motivo, opor nos emos a ele e à sua política. |
If reason won't work, very well, I'm prepared to go further. | Se razão não funciona, estou disposto a ir além. |
This is the very reason why I take no interest in art. | Essa é a mesma razão pela qual eu não me interesso por artes. |
And the reason it's very impractical is because it requires huge keys. | E a razão da impraticabilidade é porque exige chaves enormes. |
Related searches : This Very Reason - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Particular Reason - Strong Reason - One Reason - Big Reason - Material Reason - Fundamental Reason