Translation of "very reason" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Reason - translation : Very - translation : Very reason - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A very important reason.
Uma razão muito importante.
The reason is very simple.
A razão é muito simples.
For a very simple reason.
Por uma simples razão
For a very good reason.
Por uma razão muito boa.
A very plausible reason indeed.
Uma razão muito plausível, de facto.
That's not a very romantic reason.
Não é um motivo muito romântico.
There's a reason for very high mystic
Há uma razão para muito alta mística
There is, Captain, a very good reason.
E têm, Capitão, um motivo muito bom.
And for that reason, it's very, very hard to recover from.
E por esta razão, é muito, muito difícil se recuperar dele.
And for that reason, it's very, very hard to recover from.
E por essa razão, é muito, muito difícil de recuperar dela.
The reason for that is really very simple.
E a razão para isto é muito simples.
And there's a very good reason for that.
Há uma boa razão para isso.
The reason for this figure is very simple.
Porquê? Por uma razão muito simples.
In reality, for the very reason that they
Mas, a Comunidade não tomou
Well, the reason for this is very simple.
Pois bem, não custa nada explicar.
It was a disappointment for that very reason.
E foi decepcionante por isso mesmo.
There is a very simple reason for this.
Há uma razão muito simples para isso.
On the contrary With a very good reason.
Pelo contrário, por uma boa razão.
I have a very specific reason, Your Honor.
Tenho uma razão específica, Excelência.
In fact, they funded it for that very reason.
Na verdade, eles são financiados por essa mesma razão.
And the reason is very simple, r is ten .
Ou posso trazer este para o futuro.
I have a very good reason for saying this.
Sei que os agricultores de Somerset contribuíram muito para persuadir a Comissão a fazê lo e, em nome deles, apresento lhe os meus agradecimentos.
That is a very pathetic reason for supporting someone !
Como podemos nós fazer tal coisa, Sr. Comissário, sabendo que nas ruas morre gente e que o presidente Landsbergis está disposto a sacrificar a própria vida pela defesa do seu país?
And this time he has a very special reason.
E desta vez, ele tem uma razão muito especial.
As I remember, you have a very funny reason.
Lembrome duma razão engraçada.
People got very upset when the BP oil spill happened for very good reason.
As pessoas ficaram revoltadas com o vazamento de óleo da BP por uma boa razão.
People got very upset when the BP oil spill happened, for very good reason.
As pessoas revoltaram se com o derrame de petróleo da BP, por uma boa razão.
Very unlikely with his leg in a cast, unless he has a very strong reason.
Algo improvável com a perna engessada, a menos que tivesse uma razão forte.
Well, they are very outdated but that's no reason to...
São bem atrasados. mas não é razão.
And the reason that that's relevant is that very soon
Porque é que isso é relevante?
It cannot be anything else, for a very simple reason.
Quero descrever dois únicos exemplos de como as coisas se apresentam na prática.
There is every reason to watch this situation very carefully.
Convém estar muito atento à situação.
Well, this sanguinary garment would provide a very plausible reason.
Esta peça de roupa ensanguentada forneceria uma razão muito plausível.
For this reason , large inter bank exposures require very prudent management .
Por essa razão , as posições de risco exigem uma gestão muito prudente .
Knowledge wasn't a very strong reason for the exploration of America.
Conhecimento não foi uma razão muito forte para a exploração da América.
And they had a very noble reason to act like Gods.
E eles tiveram um motivo muito nobre para bancarem os Deuses.
It is undoubtedly a very substantial reason, of considerable economic importance.
Trata se, sem dúvida, de uma razão de grande peso e de considerável importância económica.
For this reason we very much welcome programmes of this kind.
É por este motivo que saudamos todos os programas que têm esta finalidade.
For this very reason, we cannot agree to cut pensions further.
Há um acordo sobre essa matéria que prevê uma revisão em 2001. Tal revisão não deverá ocorrer nem um só dia antes.
That still leaves 20 , however, and for a very simple reason.
Resta, no entanto, 20 , Senhora Deputada, por razões muito simples.
For this reason, paragraph 17 in this report is very important.
Por isso, o nº 17 do relatório é muito importante.
For this very reason, we shall oppose him and his politics.
Por este mesmo motivo, opor nos emos a ele e à sua política.
If reason won't work, very well, I'm prepared to go further.
Se razão não funciona, estou disposto a ir além.
This is the very reason why I take no interest in art.
Essa é a mesma razão pela qual eu não me interesso por artes.
And the reason it's very impractical is because it requires huge keys.
E a razão da impraticabilidade é porque exige chaves enormes.

 

Related searches : This Very Reason - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Particular Reason - Strong Reason - One Reason - Big Reason - Material Reason - Fundamental Reason