Translation of "volition" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Volition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
B Force left the band of his own volition. | Já B Force comunicou que era sua própria decisão deixar a banda. |
And so that they came of their own volition. | E então eles foram da sua própria vontade. |
This balance will not come about automatically of its own volition. | Este equilíbrio não se produz automaticamente. |
But de Gaulle later resigned of his own volition, over an issue of minor importance. | Mas de Gaulle renunciou mais tarde, de moto próprio, por uma questão de menor importância. |
The Court of Auditors has honoured the commitments it made of its own volition years ago. | O Tribunal de Contas cumpre os compromissos que assumiu já há alguns anos. |
I would ask the Commission and the Council at this stage to adopt more stringent restrictions of their own volition. | Queria solicitar já antecipadamente à Comissão e ao Conselho que também se auto imponham, voluntariamente, restrições mais rigorosas. |
The town of Přeštice is also known as the birthplace of Jakub Jan Ryba, a teacher by profession and Baroque music composer by volition. | A cidade Přeštice é conhecida também por ser o lugar de nascimento de Jakub Jan Ryba, um professor de profissão, mas também um compositor clássico barroco no seu tempo livre. |
It'd help us if it could be established that she left of her own volition and you spent the rest of the night at home. | Ajudarnosia se pudéssemos garantir que ela saiu de livre vontade e que vocï passou o resto da noite em casa. |
Any of the Member States involved could have applied vaccinations of their own volition, based on their own legislation, without any need for permission from the Commission. | Qualquer outro Estado Membro afectado poderia ter vacinado os animais por sua própria iniciativa, com base na sua própria legislação, sem qualquer necessidade de uma autorização da Comissão. |
to act and cannot judge of its own volition, can be taken into consideration in deliberating on the further course of action of the European Community and its Member States. | Tratase de medidas unilaterais que provocam mais violência, sem serem flanqueadas por outras medidas adequadas, qualquer que seja a sua forma. e. segundo a minha opinião, não é altura apro priada para este procedimento, que não constituiria senão uma condenação. |
Whichever way they want to do it, of their own volition, they're trying to make their own lives differently, and worldwide, we've got communities across America and Japan it's incredible, isn't it? | Seja qual for a maneira como o queiram fazer, à sua escolha, estão a tentar tornar as suas vidas diferentes. A nível mundial. temos comunidades nas Américas e no Japão é incrível, não é? |
'We have not failed in our tryst with thee,' they said, 'of our volition but we were loaded with fardels, even the ornaments of the people, and we cast them, as the Samaritan also threw them, into the fire.' | Responderam Não quebramos a promessa que te fizemos por nossa vontade, mas fomos obrigados a carregar osornamentos pesados do povo, e os lançamos ao fogo, tal qual o samaritano sugeriu. |
They answered We did not break our promise with you out of our own volition but we were laden with the load of people's ornaments, and we simply threw them down(into the fire), and the Samiri also threw down something, | Responderam Não quebramos a promessa que te fizemos por nossa vontade, mas fomos obrigados a carregar osornamentos pesados do povo, e os lançamos ao fogo, tal qual o samaritano sugeriu. |
Baroni adds that another kind of suspense without uncertainty can emerge with the occasional contradiction between what the reader knows about the future (cognition) and what he desires (volition), especially in tragedy, when the protagonist eventually dies or fails ( suspense par contradiction ). | Baroni defende que outro tipo de suspense sem incerteza pode emergir mediante a contradição entre o conhecimento do futuro e o desejo, especialmente na tragédia, quando o protagonista eventualmente morre ou perde ( suspense por contradição ). |
Yes, the girl falls, absurd to fall, even the earth with its compulsion to take unto itself all that falls must know that falling is absurd, yet the girl falling isn't myself, or she is myself, but a self I took of my own volition unto myself. | Sim, a menina cai, um absurdo cair, até mesmo a terra com sua compulsão de pegar para si mesma tudo que cai deve saber que aquela queda é absurda, porém a menina caindo não é meu eu, ou ela é meu eu, mas um ser que escolhi por conta própria para mim. |
Finally, Mr President, I wish to make it absolutely clear that we believe that the interinstitutional agree ment must be complied with as from the first reading. It would be most wrong for Parliament, only a few months after ratifying the agreement, to fail to abide by the obligations and limitations that it had accepted of its own volition. | Do mesmo modo. as ajudas à América Latina pare cem nos claramente insuficientes sem que se justifi quem, na nossa opinião, nem os cortes do Conselho, nem as propostas mesquinhas da Comissão no seu ante projecto. te projecto. |
I also have my personal doubts about the superiority of a European scientific community, if it is to be created from above, i.e. by the volition of the Commission and the Council, and not allowed to develop naturally through networking between the scientific communities, from one business or university to another financing, both at a national and European level, must naturally be secured. | Pessoalmente, tenho também certas dúvidas de que a comunidade científica europeia comum seja melhor, se for criada a partir de cima, por vontade da Comissão e do Conselho, do que se surgir naturalmente das redes criadas entre as comunidades científicas, as empresas ou universidades o certo é que é necessário assegurar o seu financiamento a nível nacional e a nível europeu. |
Related searches : Own Volition - Human Volition - Personal Volition - Of Own Volition - Acts Of Volition - Act Of Volition - His Own Volition