Translation of "walking around" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Around - translation : Walking - translation : Walking around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And he was walking around. | E ele estava caminhando, |
People were walking around obsessed. | As pessoas caminhavam obcecadas. |
And he was walking around. | E ele estava a caminhar. |
People were walking around obsessed. | As pessoas andavam obcecadas. |
I was walking around, and... | Eu estava a andar, e... |
I was just walking around. | Apenas caminhava. |
So I was walking around it. | Andei ao redor dele. |
He's probably walking around here, lost. | Deve andar por aí, perdido. |
The dog is walking around the table. | O cachorro está dando voltas ao redor da mesa. |
She's walking around in panties and bra. | Ela está andando por aí de calcinha e sutiã. |
And they were walking around selling sausages. | E eles estavam andando vendendo salsichas. |
And I was walking around with the protesters looking at the One Wall Street, Occupy Wall Street movement walking around. | Eu vagueava juntamente com os manifestantes observava o movimento Occupy Wall Street a desfilar na One Wall Street, |
And she saw me walking around like this. | Ela me viu andando assim |
You're walking around your car has 12 microprocessors. | Você esta andando por aí seu carro tem 12 microprocessadores. |
Close your eyes! Tom is walking around naked. | Feche os olhos! Tom está andando por aí pelado. |
You say, OK, but walking around the neighborhood, | E vocês Ok. Mas ao passear pelo bairro, |
I'd been embarrassed because people were walking around. | Foi muito embaraçoso, porque as pessoas estavam passando pelo local |
You're walking around your car has 12 microprocessors. | Andamos por aí os nossos carros têm 12 microprocessadores. |
They're walking around the bed on their head | Andam à volta da cama De cabeça para baixo |
That big iron fella was walking around, too. | Aquele grande fulano de ferro andava também por lá. |
You feel like you're walking around in a daze. | Você sente como se estivesse andando desnorteado. |
Otherwise there wouldn't be many Thais walking around today. | De outra maneira, não haveria hoje tantos tailandeses por aí. |
Should it be by just walking around looking down? | Deveria ser apenas a andar por aí olhando para baixo? |
Otherwise there wouldn't be many Thais walking around today. | Senão, não haveria muitos tailandeses por aqui, hoje em dia. |
You feel like you're walking around in a daze. | Sentimo nos como se estivéssemos às voltas num labirinto. |
It's fantastic that he's still walking around this house. | O impressionante é vêlo a andar por aí nesta casa. |
As you see now, I'm walking around like crazy, meshugenah. | Como podem ver, estou a caminhar como um doido, meshugenah . |
They're just walking around the block to cool themselves off. | Vão dar uma volta ao quarteirão para se acalmarem. |
I was just walking around out there talking to mine. | Estive a caminhar por ali, a conversar com a minha. |
It strikes me you'd be useful walking around for a while. | Acho que seria muito útil se andasse por aqui durante algum tempo. |
Will you stop walking around and lie down for a while? | Importaste de parar e deitarte um pouco? |
But Ike Hanley has, and you're walking around without a gun. | Mas Ike Hanley vai, e ele anda por aí com uma arma. |
An old couple would like that better than walking around Tokyo. | Velhotes como são, irão preferir isso a passear por Tóquio. |
He can't focus, but he loves walking around and getting people energized. | Ele não consegue se concentrar, mas adora andar por aí e deixar as pessoas motivadas. |
He can't focus, but he loves walking around and getting people energized. | Não se consegue concentrar, mas adora motivar as pessoas. Ninguém disse |
I thought it was a monster, so I was walking around it. | Comecei a andar à volta daquilo e pensei |
I'm Dr. Francis I'm a U.N. Ambassador and I'm walking around the world. | Eu sou o Doutor Francis, sou embaixador da ONU e ando o mundo. |
I'm Dr. Francis I'm a U.N. Ambassador and I'm walking around the world. | Sou o Dr. Francis, Embaixador da ONU e caminho pelo mundo. |
Walking around the city you get the sense that it's business as usual. | Passeando pela cidade tens a noção que o negocio voltou todo ao normal. |
You can't win this war worrying and walking around in your stocking feet. | Não vais ganhar a guerra pelo facto de ficares preocupado a andar de peúgas. |
It pleasures us to think on him walking around as easy as anyone. | Agradanos pensar nele, a moverse tão bem como toda a gente. |
But I'm convinced that it's because you're walking around the streets and seeing things. | Mas eu estou convencido de que é porque você está andando pelas ruas e vendo coisas. |
Imagine Moses comes now, and he sees the same cow walking around the street. | Imaginem Moisés vindo, e ele vê a mesma vaca atravessando a rua. |
I'm walking around the stage I'm not attending to the control of my legs. | Estou caminhando pelo palco sem prestar atenção no controle das pernas. |
So most of the people walking around are not students but members of staff. | Então a maioria das pessoas que circulam por aqui não são alunos e, sim, funcionários. |
Related searches : Just Walking Around - Keep Walking - Walking Through - Dog Walking - Walking Trail - Walking Aid - Walking Shoes - Walking Cane - While Walking - Walking Area - Hill Walking