Translation of "wander around" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Around - translation : Wander - translation : Wander around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When I see you wander around like | Quando eu o vejo vagar por aí como se... |
They wander around the maze of winding streets between medieval houses. | Eles desaparecem no emaranhado de ruas estreitas e sinuosas entre as casas medievais. |
So now I just wander around and sleep wherever I am. | Algo me impedia. E agora, vagueio por aí e durmo onde calha. |
When he had completed turning around, he immediately began to wander straight back. | Quando ele tinha terminado virar, ele imediatamente começou a vaguear para trás. |
She may not like people who get up and wander around, 'cause that disturbs her. | Ela pode não gosto de pessoas que se levantar e passear, pq que perturba la. |
Wander | VaguearName |
Wander | Vaguear |
Wander speed | Velocidade de deslocamento |
But meanwhile it flees time flees irretrievably, while we wander around, prisoners of our love of detail. | Mas enquanto isso ele foge o tempo foge de modo irrecuperável, enquanto nós nos perdemos correndo atrás de trivialidades. |
So some of these things, I'd wander around the streets of Dakar asking people, What's the algorithm? | Portanto, eu podia andar pelas ruas de Dakar a perguntar às pessoas Qual é o algoritmo? |
And then they can kind of like wander around from there, but they, they still retain that edge. | E, em seguida, eles podem tipo de wander como em torno de lá, mas eles, eles ainda mantêm essa vantagem. |
Don't wander. Okay. | Fica comigo, Greer, não te afastes. |
Anywhere I wander | Por que ir a qualquer lugar |
Anywhere I wander | Onde quer que eu vá |
Wander through Czech Canada | Caminhe pelo Canadá Tcheco |
Don't you wander off. | Não queimem tudo. |
For anywhere I wander | Por que ir a qualquer lugar |
So you wander around in the darkness, and you bump into something, and it feels like it's made of stone. | E então vocês andam no escuro, e vocês esbarram em alguma coisa, e parece que ela é feita de pedra. |
So you wander around in the darkness, and you bump into something, and it feels like it's made of stone. | Vocês deambulam na escuridão e vão de encontro a qualquer coisa, que parece feita de pedra. É grande, é pesada. |
Don't wander from the subject. | Não desvie do assunto. |
I let my mind wander. | Eu deixo a minha mente vagar. |
They wander (astray) in clear error. | Estes estão em evidenteerro! |
Dames have been known to wander. | As mulheres são conhecidas por não esperar. |
So some of these things, I'd wander around the streets of Dakar asking people, What's the algorithm? What's the rule for making this? | Então algumas dessas coisas, de quando andei pelas ruas de Dakar perguntado as pessoas Qual é o algoritmo ? Qual é a regra para fazer isto? |
A nature trail with animals will encourage you to go for a walk, and you can wander around a labyrinth or in underground corridors. | Uma trilha florestal com animais e explicações convida a passear, você pode se perder em um labirinto natural ou em galerias subterrâneas. |
Not all those who wander are lost. | Nem todos os que andam ao léu estão perdidos. |
They will wander aimlessly in the land. | Durante quarenta anos andarão errantes, pelaterra. |
Where did you wander off to, damned? | Onde você foi se meter, sua danada? |
And all I wanna do is wander | E tudo que quero é passear |
God said, The land is forbidden to them for forty years, while they wander around the earth, bewildered do not grieve over these wicked people. | Então (Deus) lhe disse Está lhes á proibida a entrada (na terra Sagrada). Durante quarenta anos andarão errantes, pelaterra. |
Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin 1998. | Este protector de ecrã obtém uma imagem do ecrã e passeia uma lente transparente pelo ecrã, aumentando tudo o que estiver por baixo. Feito por Jonas Munsin 1998. |
and who wander in the abyss of confusion. | Que estão descuidados, submersos na confusão! |
And all I want to do is wander | E tudo que quero é passear |
Observest thou not, that they Wander about every vale. | Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? |
Sad and lost children We wander in the night. | Criançastristeseperdidas vagamduranteanoite. |
Think back for a moment to medieval knights and kings and set out on a wander around Prague also taking in places where the modern Czech state was born. | Esqueçam um pouco os cavaleiros medievais e os reis e passeiem por Praga também nos lugares, onde nasceu o estado moderno e livre tcheco. |
hast thou not seen how they wander in every valley | Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? |
Have you not seen how they wander in every valley, | Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? |
Seest thou not that they wander distracted in every valley? | Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? |
You know, you always was a great hand to wander. | Claro, estás sempre de um lado pra outro. |
Have you not seen that they wander distract in every valley, | Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? |
Do you not see that they wander about in every valley | Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? |
Do you not see how they wander aimlessly in every valley, | Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales? |
Here we are, alone together what matter whether, we wander far? | Aqui estamos, a sós e juntos o que importa, se quiséssemos partir? |
Nor can she, herself, wander away whenever the impulse seizes her. | E também não se pode desviar do bom caminho, seja qual for o impulso. |
Related searches : Wander About - Mind Wander - I Wander - Wander Away - Wander By - Wander Along - Wander Up - Wander Freely - Wander Lead - Baseline Wander - Thoughts Wander - Wander Over