Translation of "we started out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We started out with 4. | Começamos com 4. |
We started out with 4 machines. | Começamos com 4 máquinas. |
So suppose we started out, we have two populations. | Assim, suponha que nós começamos, nós tenho duas populações. |
We may come out back where we started, if we come out at all. | Tudo para voltarmos ao mesmo lugar de onde partimos. |
We started out by learning as much as we could. | Assim, Doc vence a corrida. |
We started out with four machines, now we got nine. | Começamos com quatro máquinas, agora temos nove. |
When we started out, we were a seven cow farm. | Quando começamos, éramos uma fazenda com 7 vacas. |
We started to look out in other fields. | Começamos a procurar em outros campos |
So we started out trying to figure out. How do we get to 10 cents? | Então começamos a pensar, como conseguimos os 10 centavos? |
So we started out trying to figure out. How do we get to 10 cents? | Começámos a tentar ver como chegar aos 10 cêntimos? |
Because we've answered the question we started out with. | Porque nós respondemos a questão que começamos. |
We started out with 20, then 30, then 40. | Começamos com 20, em seguida, 30, 40, então. |
Because we've answered the question we started out with. | Porque respondemos à questão com que começámos. |
You're a lot tougher than when we started out. | Vocês estão mais fortes do que no início. |
We started out to a binge, but we never got to it. | Começámos por uma bebedeira, não chegámos lá. |
But with Sarah Brosnan we started out with capuchin monkeys. | Mas começamos a fazer em macacos prego com Sarah Brosnan. |
So we started out thinking this was a stopgap measure. | Então começamos a pensar nisso como uma medida provisória. |
When we started out with 3,600 machines, output was 6,000. | Quando começamos com 3.600 máquinas, a saída foi 6.000. |
Let's suppose that we started out with nobody being alert. | Vamos supor que nós começamos com ninguém estar alerta. |
So we started out thinking this was a stopgap measure. | Por isso, começámos a pensar que isto seria uma medida provisória. |
But with Sarah Brosnan, we started out with Capuchin monkeys. | Mas com Sarah Brosnan começámos com macacos capuchinhos. |
We started out with great expectations of the Lisbon process. | Começámos o processo de Lisboa com grandes expectativas. |
Remember how jolly he was when we first started out? | Lembraste como ele era alegre quando começámos? |
We started to figure out how you can compute to fabricate. | Começamos a elaborar como se pode calcular à fabricação. |
No, it simply means we started to run out of it. | Não, simplesmente significa que começamos a experimentar escassez. |
In fact, Mr President, we have started out from two considerations. | Trata se de um ponto muito importante pelo que espero portanto que a proposta possa ser aplaudida tal como se encontra formulada. |
Including those in my report, we started out with 240 amendments. | Incluindo as que estão contidas no meu relatório, começámos com 240 alterações. |
Ed, please stop bringing back what we started out to be. | Ed, por favor pare de trazer de volta o que tentámos começar. |
Then we started to find out about a lot of other people. | Então começámos a descobrir muitas coisas sobre outras pessoas. |
We started out with a wolf like creature and we ended up with a Maltese. | Nós começamos com uma criatura parecida com um lobo e terminamos com um Maltês. |
We started out with a wolf like creature and we ended up with a Maltese. | Começámos com uma criatura semelhante a um lobo e acabámos com um Maltês. |
When we first started out... we got no idea you give us this grand reception. | Quando começamos... não fazíamos idéia que nos fariam esta maravilhosa recepção. |
Four years ago we started an adventure to find out more about cetaceans. | Há quatro anos começámos a aventura de saber mais acerca dos cetáceos. |
But some of us were okay when we started out at City Hall. | Mas alguns de nós fomos bons quando começamos na Câmara. |
The stories started pouring out. | A história começou a sair. |
And they started settling out. | E elas começaram a fazer acordos. |
And so, in fact, what we've done is we, humanity, have started abstracting out. | Então, o que a humanidade tem feito, é começara a abstrair. |
I started going out on cases. | Eu comecei a sair em casos |
Tom freaked out and started screaming. | O Tom se apavorou e começou a gritar. |
And Argus started out at 14.000. | E Argus começou em 14.000. |
Started out fresh, so to speak. | Se começasse do zero, por assim dizer. |
It started out as a favor. | Começou por ser um favor. |
We started out, Chrissy and I and our contributors, doing the simple mathematically perfect models. | Nós começamos, Chrissy e eu e nossos contribuidores, fazendo esses simples modelos matemáticos perfeitos. |
And just like every Sunday, we started reading the secrets out loud to each other. | E como todos os domingos, começamos a ler os segredos em voz alta um para o outro. |
And just like every Sunday, we started reading the secrets out loud to each other. | E, tal como todos os domingos, começámos a ler os segredos em voz alta uma ao outro. |
Related searches : Started Out - We Started - He Started Out - Started Out With - Started Out Well - I Started Out - Once We Started - We Started From - Where We Started - We Just Started - How We Started - We Started With - We Get Started - We Had Started