Translation of "weep for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Weep - translation : Weep for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some weep for me
Alguns choram por mim
I weep for you, Petronius.
Choro por ti, Petrónio.
I weep for my lost youth.
Eu lamento pela pela minha juventude perdida.
I weep for my lost youth.
Eu choro pela minha juventude perdida.
Mourn for Sarah and to weep.
Lamentar Sara e chorar.
But Jesus, turning to them, said, Daughters of Jerusalem, don't weep for me, but weep for yourselves and for your children.
Jesus, porém, voltando se para elas, disse Filhas de Jerusalém, não choreis por mim chorai antes por vós mesmas, e por vossos filhos.
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
Jesus, porém, voltando se para elas, disse Filhas de Jerusalém, não choreis por mim chorai antes por vós mesmas, e por vossos filhos.
...who weep now, for you will laugh.
Do mesmo modo perseguiram os profetas que vieram antes de vocês.
I, er, I weep for you, I...
Eu sinto muito...
Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
alegrai vos com os que se alegram chorai com os que choram
If he were dead, you'ld weep for him
Se morto ele estivesse, tu estarias chorando por ele.
The clowns weep.
Os palhaços choram.
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
alegrai vos com os que se alegram chorai com os que choram
...who laugh now, for you will mourn and weep.
5 Bem aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra.
Don't weep for the dead, neither bemoan him but weep bitterly for him who goes away for he shall return no more, nor see his native country.
Não choreis o morto, nem o lastimeis mas chorai amargamente aquele que sai porque não voltará mais, nem verá a terra onde nasceu.
Then weep no more.
Então não chore mais.
JULlET Yet let me weep for such a feeling loss.
JULIET Mas deixe me chorar por um tal sentimento de perda.
Weep ye not for the dead, neither bemoan him but weep sore for him that goeth away for he shall return no more, nor see his native country.
Não choreis o morto, nem o lastimeis mas chorai amargamente aquele que sai porque não voltará mais, nem verá a terra onde nasceu.
I weep for all the civilians who were mercilessly killed, I weep for the lost homes of my people and I weep for the loss of the true essence of Islam in the people who caused all these destructions to our lives and properties.
Choro por todos os cidadãos que foram mortos sem piedade, choro pelos lares perdidos do meu povo e choro pela perda da verdadeira essência do islã nas pessoas que causaram essas destruições de vidas e propriedades.
Lady lady, do not weep.
Senhora senhora, não chore.
And laugh and not weep?
E rides ao invés de chorardes,
And laugh and not weep,
E rides ao invés de chorardes,
and laugh and not weep,
E rides ao invés de chorardes,
Yes, makes the angels weep.
Sim, faz os anjos chorar.
I could weep with joy.
Poderia chorar de alegria.
At night you weep for those lost closeups, those gala openings.
À noite choras pelos grandes planos, as aberturas das galas.
We want a God who can weep with those who weep, and rejoice with those who rejoice.
Nós queremos um Deus que possa chorar junto com aqueles que choram, e rejubilar se com aqueles que se rejubilam.
My mother did nothing but weep.
Minha mãe fez nada mais que chorar.
And laugh, and do not weep?
E rides ao invés de chorardes,
BENVOLlO No, coz, I rather weep.
Tu não rir? Benvolio Não, coz, eu prefiro chorar.
That I might weep over you,
E pela espada devem cair.
My child, you mustn't weep so.
Minha filha, não deves chorar tanto.
Love and learn, weep and sing
Amar a aprender, chorar e cantar
For sinful as he is, Jonah does not weep and wail for direct deliverance.
Para pecaminoso como ele é, Jonas não para chorar e lamentar direta libertação.
Sir, she can turn, and turn, and yet go on and turn again, and she can weep, sir, weep.
Pode voltar uma e mais vezes, ir embora, voltar de novo. Pode, também, chorar.
Do not weep, child. I am only going away for a little while.
Não chore, criança. Eu só ficarei fora por um tempo.
Let them laugh a little and weep much in return for their misdeeds.
Que se riam, pois, porém, por pouco tempo então, chorarão muito, pelo que lucravam.
And keep laughing and do not weep,
E rides ao invés de chorardes,
And you laugh, and do not weep!
E rides ao invés de chorardes,
And you laugh and do not weep
E rides ao invés de chorardes,
And will you laugh and not weep?
E rides ao invés de chorardes,
Why do you laugh rather than weep?
E rides ao invés de chorardes,
And will ye laugh and not weep,
E rides ao invés de chorardes,
Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy?
Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?
And you laugh at it and weep not,
E rides ao invés de chorardes,

 

Related searches : Weep For Joy - Weep Out - Weep Hole - Weep Bitterly - Weep And Wail - Read And Weep - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing