Translation of "which is funded" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Funded - translation : Which - translation : Which is funded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Retail sales of pharmaceuticals) which are publicly funded.
AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK e UK Não consolidado.
The Commission is currently examining in which specific areas projects can be funded.
A Comissão estuda presentemente em que sectores específicos podem ser financiados projectos.
How is Tempus Phare funded ?
Como é financiado o Programa Tempus Phare?
This is also true for BBC World, which describes itself explicitly as commercially funded.
Assim se passa também com a BBC World, que se apresenta a si própria como um canal financiado exclusivamente na esfera comercial.
This was the size of an industry that funded Cisco, funded Apple, funded many of the largest funded Dell!
Este foi o tamanho de uma indústria que financiou a Cisco, financiou a Apple, muitos dos maiores Dell!
One big reason is the gun lobby, which is one of the most heavily funded in America.
Uma grande razão é o lóbi de armas, que é um dos mais fortemente financiados nos EUA.
Now they are suddenly supposed to be funded by the Community budget, which is utterly extraordinary.
Agora, de repente, este projecto deve ser financiado pelo orçamento comunitário. Isto rebenta com os nossos planos de trabalho.
This research is funded by the public.
Essa pesquisa é financiada pelo público.
The publicly funded data is down here.
Os dados patrocinados publicamente estão ali em baixo.
The publicly funded data is down here.
Os dados publicamente financiados estão aqui em baixo.
This research is funded by the public.
Esta investigação é financiada pelo público.
It is funded from Mabb's budgetary resources.
A subvenção foi financiada a partir de recursos orçamentais da Mabb.
The NHS is predominantly funded through general taxation.
O SNS é predominantemente financiado através de uma tributação geral.
DR is almost entirely funded through licence fees.
A DR é quase integralmente financiada através de uma taxa.
New York City also has its own City University of New York, which is funded by the city.
Toda cidade, municipalidade e condado possui ao menos uma biblioteca pública.
Funded and supported
Fundado e suportado
Mr President, the EBRD is funded by the taxpayer, which is why transparency must be established in respect of its activities.
Senhor Presidente, o BERD é financiado pelos contribuintes, daí que tenha de haver transparência relativamente às suas actividades.
The way in which the tests are funded varies from country to country.
O processo de pagamento dos custos dos testes é diferente nos diversos países.
This is Mark Roth. He was funded by DARPA.
Esse é Mark Roth. Ele foi financiado pela DARPA.
It is not a force funded by the UN.
Não é uma força financiada pelas Nações Unidas.
This is funded by ECHO and by EDF funds.
As acções são financiadas pelo serviço ECHO e pelo FED.
Ultimately, just 13 of the projects can be funded, which is why the NGOs must be given direct assistance.
Basicamente, só 13 dos projectos podem ser financiados, pelo que importa dar às ONG uma ajuda directa.
The remaining question is how all this is to be funded?
Resta a questão do financiamento.
The murder of Palestinians by Israel is being funded under the agreements and the invasion of the USA in Iraq is being funded and legitimised.
O assassinato de Palestinianos por Israel está a ser financiado ao abrigo dos acordos e a invasão do Iraque pelos EUA está a ser financiada e legitimada.
the topic is becoming more important research has been funded which reveals the impact of EU regulations on SMEs (which are prevalent in Italy)
o tema está a tornarse cada vez mais importante foram financiados trabalhos de investigação sobre o impacto da legislação da UE sobre as PME (predominantes em Itália)
Fields of funded research
Domínios de investigação financiados
It's funded by foundations.
É financiada por fundações.
(only privately funded services)
BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK Não consolidado.
(only privately funded services)
Serviços de trânsito de frete marítimo
(only privately funded services)
Transporte de passageiros
(only privately funded services)
Por objeto postal entende se os objetos tratados por todo o tipo de operadores comerciais, quer públicos quer privados.
(only privately funded services)
Serviços de engenharia (CPC 8672), excluindo serviços adquiridos pelo Estado
(only privately funded services)
BG, MT Condição de nacionalidade
PRIVATELY FUNDED EDUCATION SERVICES
BE É aplicável o teste de necessidade económica se a remuneração anual bruta for inferior ao limiar de 30000 EUR.
(only privately funded services.
Serviços de tratamento de águas residuais (CPC 9401)
(only privately funded services)
Outros serviços de institutos de beleza, n.e.
These young patriots are armed, funded and used by a government which, although lawful, is failing to perform its functions.
Os jovens patriotas são armados, financiados e instrumentalizados por um governo que, embora legal, não cumpre as suas funções.
He is directing and starring in the film which is partially funded by Lackawanna County, where the city of Scranton is the county seat.
Em 2005 Sorvino realizou uma parceria com o condado de Lackawanna para filmar The Trouble with Cali na cidade de Scranton, Pensilvânia.
It is being funded very very in a big way.
Está recebendo muitas verbas. Está recebendo muitas verbas.
It is funded by a grant from the Beck Foundation.
É financiado por uma subvenção da Fundação Beck.
It is funded primarily with local and federal government funds.
O restante provém de verbas fornecidas pelo governo federal.
Funding Most of the investments are funded or are expected to be funded through aid.
Financiamento A maioria dos investimentos são financiados através da ajuda internacional.
Information campaigns funded under this Regulation should not also be funded under Regulation 1257 1999.
As campanhas de informação que sejam financiadas ao abrigo do presente regulamento não deverão receber também financiamento ao abrigo do Regulamento (CE) n.o 1257 1999.
The central bank technical cooperation programme with the Bank of Russia , which is funded by the European Commission , continued in 2009 .
Prosseguiu em 2009 o programa de cooperação técnica entre bancos centrais com o Banco da Rússia , financiado pela Comissão Europeia .
This is funded under our assistance programme to Croatia for integrated border management, which will also cover border crossings with Slovenia.
Este financiamento é feito ao abrigo do nosso programa de assistência à Croácia para uma gestão integrada do controlo fronteiriço, que cobrirá igualmente a travessia da fronteira com a Eslovénia.

 

Related searches : Is Funded - Account Is Funded - Project Is Funded - Is Funded With - Loan Is Funded - Plan Is Funded - Is Being Funded - Is Fully Funded - Which Is - Federally Funded - Funded Project - Funded Status - Funded Through