Translation of "which was granted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Granted - translation : Which - translation : Which was granted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

no longer fulfils the conditions under which authorisation was granted
Deixar de reunir as condições de concessão da autorização
The companies to which IT was granted and which were not sampled were granted the weighted average of the dumping margins found for the three sampled companies which were granted IT.
Às empresas às quais foi concedido o tratamento individual e que não faziam parte da amostra foi atribuída uma margem correspondente à média ponderada das margens de dumping estabelecidas relativamente às três empresas da amostra que beneficiam de tratamento individual.
It was therefore concluded that IT should not be granted to any of the exporting producers to which MET was not granted.
Concluiu se, por conseguinte, que não deveria ser concedido o tratamento individual aos produtores exportadores que não beneficiassem do tratamento de economia de mercado.
( c ) no longer fulfils the conditions under which authorisation was granted .
c ) N ão satisfaça as condições às quais a autorização esteja ligada .
no longer fulfils the conditions under which authori sation was granted
Deixar de reunir as condições de concessão da autori zação
And granted them signs in which there was a plain trial.
E os agraciamos com certas sinais que continham uma verdadeira prova.
And granted them Signs in which there was a manifest trial
E os agraciamos com certas sinais que continham uma verdadeira prova.
This exporting producer in the PRC which was granted MET is
Trata se do seguinte produtor exportador da RPC
The individual dumping margin established for the sole company to which MET was granted, was also attributed to the non sampled companies being granted MET.
A margem de dumping individual estabelecida para a única empresa incluída na amostra que beneficia do tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado foi igualmente atribuída a empresas que não faziam parte da amostra, mas que também beneficiam desse tratamento.
the number of dairy cows for which the extensification payment was actually granted
o número de vacas leiteiras que beneficiou efectivamente do pagamento por extensificação
Perorsa, which was the last company to cooperate, is granted a 15 reduction.
À Perorsa, última empresa a cooperar, é concedida uma redução de 15 .
Determination of normal value for the exporting producer to which MET was granted
Determinação do valor normal relativamente ao produtor exportador que beneficia do tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado
This authorisation was granted for a period which ended on 31 December 2005.
Esta autorização foi concedida para um período que terminou em 31 de Dezembro de 2005.
The request was granted.
O pedido foi concedido.
The request was granted.
O pedido foi atendido.
My wish was granted.
O meu desejo cumpriuse.
All four companies to which MET was not granted disagreed with the determinations made and claimed that they should be granted MET.
As quatro empresas que não beneficiaram do tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado discordaram das conclusões e alegaram que esse tratamento deveria ter lhes sido concedido.
However, none of the companies for which MET was rejected could be granted IT.
No entanto, nenhuma das empresas a quem a concessão de tratamento de economia de mercado foi rejeitada obteve tratamento individual.
The three exporting producers to which MET was not granted also claimed individual treatment.
Os três produtores exportadores que não beneficiaram do tratamento de economia de mercado solicitaram também o tratamento individual.
A period was granted within which representations could be made both in writing and orally.
Concedeu lhe igualmente um prazo para apresentar observações, quer por escrito quer oralmente.
Measure 1 An export guarantee granted before privatisation which, according to Germany, was never called.
Medida 1 uma garantia à exportação concedida antes da privatização e que, segundo a Alemanha, nunca foi utilizada.
A period was granted within which representations could be made both in writing and orally.
Foi lhes concedido um prazo para apresentar observações, quer por escrito quer oralmente.
One of the other three companies which was not granted MET, was partly foreign owned and was free to repatriate its profits.
Uma das três empresas restantes que não beneficiaram do estatuto de economia de mercado era parcialmente detida por estrangeiros e podia repatriar livremente os seus lucros.
In 2003, Monteiro was granted parole.
Em 2003, Monteiro recebeu liberdade condicional.
The defendant was granted an appeal.
Um recurso foi concedido a favor do réu.
The defendant was granted an appeal.
Um recurso foi concedido a favor da ré.
Home rule was granted in 1979.
A autonomia foi concedida em 1979.
The aid was thus granted unlawfully.
Por conseguinte, os auxílios foram concedidos ilegalmente.
Aid 1 was granted in 1996.
O auxílio 1 foi concedido em 1996.
A trade mark right has its effects only in the territory for which it was granted.
O direito de marca tem apenas efeitos no domínio para o qual foi acordado.
the number of the document by which the status of the authorised economic operator was granted
Número do documento pelo qual foi concedido o estatuto de operador económico autorizado
In 1384 Pomuk was merged with neighbouring Přesanice and renamed as Nepomuk which was granted a town status in 1413.
Em 1384 Pomuk foi anexada à vizinha Přesanice e renomeada para Nepomuk, à qual foi dada o status de cidade em 1413.
The number of notified cases in which state aid was granted in 1986 (124) was less than in previous years.
O número de medidas de apoio anunciadas em 1986 (184) desceu em comparação com os anos anteriores.
The conditions on which this loan was granted are the same as those for the first loan since both were granted under Law No 394 81.
As condições de concessão deste empréstimo são idênticas às do primeiro, dado que ambos foram concedidos ao abrigo da mesma base jurídica, ou seja, a Lei 394 81.
the number of calves for which the slaughter premium was actually granted and indicating whether the aid was granted on slaughter or on export, as well as the number of farmers concerned
o número de vitelos que beneficiou efectivamente do prémio ao abate, precisando se a ajuda foi concedida pelo abate ou pela exportação, bem como o número de agricultores em causa
The problem with the risk shield, however, was that the amount of aid which would ultimately be granted was not clear.
Subsistia, porém, um problema relacionado com o dispositivo de protecção contra riscos o montante total do auxílio que viria a ser concedido não fora claramente fixado.
Breakdowns for which a derogation is granted
Repartições para as quais é concedida uma derrogação
After the said releases, the band was granted a deal with Napalm Records, which included five albums.
Após este dois lançamentos assinam com a Napalm Records, por 5 álbuns.
Crete was granted extended privileges , but these did not satisfy the population, which sought unification with Greece.
Foram concedidos privilégios estendidos a Creta, mas estes não satisfizeram a população, que desejava a unificação com a Grécia.
He was granted permission to leave early.
Ele recebeu permissão para sair mais cedo.
He was granted the U.S. patent No.
Olavo ficou com uma câmera e uma antena.
In 1949, he was granted Swiss citizenship.
Ele foi nomeado para o prêmio por Einstein.
Their divorce was granted in November 1954.
Seu divórcio foi concedido em novembro de 1954.
In 1998, Gao was granted French citizenship.
Gao Xinjian naturalizou se francês em 1997.
It was granted town status in 1817.
Recebeu o status da cidade em 1817.

 

Related searches : Was Granted - Which Were Granted - Which Was - She Was Granted - Probate Was Granted - Request Was Granted - Patent Was Granted - Divorce Was Granted - I Was Granted - He Was Granted - Approval Was Granted - It Was Granted - Was Granted With - Was Not Granted