Translation of "wishes to ensure" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ensure - translation : Wishes - translation : Wishes to ensure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He creates whatever He wishes He gives females to whomever He wishes, and males to whomever He wishes,
Ele cria a que Lhe apraz concede filhas a quem quer e concede varões aquem Lhe apraz.
Someone wishes to see you.
Uma pessoa que deseja vêla.
Man wishes to be happy, only wishes to be happy, and cannot wish not to be so.
O homem deseja ser feliz, somente deseja ser feliz, e não pode desejar não o ser.
Ursus wishes to speak to you.
O Ursus deseja falar consigo.
Could you ask the House if wishes to continue voting or if it wishes to stop?
Poderia o Senhor Presidente perguntar à assembleia se pretende continuar a votação ou se prefere parar?
In doing this, it wishes to ensure a balanced relationship between the two which does not allow foreign policy to predominate at the expense of internal policy.
Disporão, portanto, de um prazo até amanhã de manhã, a fim de entregarem alterações.
Who wishes to speak to propose this?
Quem deseja intervir como autor do pedido?
He wishes to erase bad memories.
Ele quer apagar as lembranças ruins.
I'll try to meet your wishes.
Eu vou tentar atender os seus desejos.
I had to respect Tom's wishes.
Eu tinha que respeitar os desejos do Tom.
Tom wishes to speak with you.
Tom deseja falar contigo.
Tom wishes to speak with me.
Tom deseja falar comigo.
Who wishes to speak in favour?
Quem deseja intervir a favor?
Mr Cox wishes to do so.
O candidato Cox mantém a sua candidatura.
No one wishes to speak against.
Não há ninguém que queira pronunciar se contra.
Mrs Korhola also wishes to speak.
A senhora deputada Korhola também pede a palavra.
Best wishes to you and Hans!
Cara Friede Os meus mais sinceros votos de felicidades para si e para o Hans.
Someone wishes to speak with you.
Há alquém que deseja falar consigo.
He wishes to express his admiration.
Ele quer expressar a sua admiração.
Your father wishes you to come.
O seu pai quer falar consigo.
Many Wishes.
Boa sorte .
Show Wishes
Mostrar os Pedidos
Hide Wishes
Esconder os Pedidos
Show wishes
Enviar pedidos
Best wishes?
Melhores desejos?
She wishes.
Quem lhe dera a ela.
Three wishes?
Três desejos?
He wishes.
ele gostaria.
The Commission also wishes to highlight several amendments that pay specific attention to persons with disabilities, to ensure that they are able to escape in the event of a fire.
A Comissão salienta também várias alterações que dedicam uma atenção especial aos deficientes, de forma que se possam salvar em caso de incêndio.
Mr Corbett mentioned a sunset clause, which is another example of a weapon available to Parliament to ensure that the Commission takes the utmost account of Parliament's wishes.
O senhor deputado Corbett referiu se a uma cláusula de suspensão, que é um outro exemplo de uma arma de que o Parlamento dispõe para garantir que a Comissão tenha em devida conta os desejos do Parlamento.
According to the traditional view, Parliament has the ability to legislate however it wishes on any subject it wishes.
De acordo com a visão tradicional, o parlamento tem a habilidade de legislar o que desejar em qualquer assunto que quiser.
wishes to state that it is very concerned to ensure that the abolition of fiscal frontiers should be accompanied by a reduction in the administrative expenses of the enterprises.
A saber, o interesse social e cultural e não constituírem um risco de distorções da concorrência. No que respeita ao transporte de pessoas, a Comissão toma nota da alteração n. 12.
The President of the Commission will be able to appoint non voting Commissioners in order to ensure, if he or she wishes, that all Member States are kept informed.
O Presidente da Comissão poderá nomear Comissários sem direito de voto, de forma a assegurar, se assim o desejar, a informação de todos os Estados Membros.
If Europe wishes to create a genuine Internal Market for the telecommunications sector as well, it is particularly important that we ensure that harmonised legislation is implemented.
Se a Europa pretende criar um verdadeiro mercado interno também para o sector das telecomunicações, é particularmente importante que asseguremos a implementação de legislação harmonizada.
All the world wishes to have peace.
O mundo todo deseja paz.
The entire world wishes to have peace.
O mundo todo deseja paz.
Everything is prepared according to your wishes
Está tudo pronto de acordo com os vossos desejos.
MAJOR which it wishes to see repealed.
Major instituições estão a trabalhar convenientemente em conjunto.
Mr Theonas wishes to rephrase his question.
O senhor deputado Theonas deseja reformular a sua pergunta.
Mr. Warriner wishes to have him because....
O Sr. Warriner quer ficar com ele porque...
The High Lama wishes to see you.
O Lama Superior quer vêlo.
Mr. Case wishes to be announced, sir.
O Sr. Case deseja ser anunciado, sir.
If Miss Havisham wishes to see me.
Se a Srta. Havisham me desejar ver.
Nice to meet you, and best wishes.
Prazer em conhecêla e felicidades.
The claimant wishes to have the decision
O requerente pretende que a decisão lhe seja comunicada

 

Related searches : To Ensure - Wishes To Purchase - Wishes To Contract - Wishes To Know - Wishes To Request - Wishes To Transfer - Wishes To Retain - Wishes To Have - According To Wishes - Wishes To Proceed - Wishes To Receive - Wishes To Sell - Wishes To Appoint