Translation of "wishes to ensure" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ensure - translation : Wishes - translation : Wishes to ensure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He creates whatever He wishes He gives females to whomever He wishes, and males to whomever He wishes, | Ele cria a que Lhe apraz concede filhas a quem quer e concede varões aquem Lhe apraz. |
Someone wishes to see you. | Uma pessoa que deseja vêla. |
Man wishes to be happy, only wishes to be happy, and cannot wish not to be so. | O homem deseja ser feliz, somente deseja ser feliz, e não pode desejar não o ser. |
Ursus wishes to speak to you. | O Ursus deseja falar consigo. |
Could you ask the House if wishes to continue voting or if it wishes to stop? | Poderia o Senhor Presidente perguntar à assembleia se pretende continuar a votação ou se prefere parar? |
In doing this, it wishes to ensure a balanced relationship between the two which does not allow foreign policy to predominate at the expense of internal policy. | Disporão, portanto, de um prazo até amanhã de manhã, a fim de entregarem alterações. |
Who wishes to speak to propose this? | Quem deseja intervir como autor do pedido? |
He wishes to erase bad memories. | Ele quer apagar as lembranças ruins. |
I'll try to meet your wishes. | Eu vou tentar atender os seus desejos. |
I had to respect Tom's wishes. | Eu tinha que respeitar os desejos do Tom. |
Tom wishes to speak with you. | Tom deseja falar contigo. |
Tom wishes to speak with me. | Tom deseja falar comigo. |
Who wishes to speak in favour? | Quem deseja intervir a favor? |
Mr Cox wishes to do so. | O candidato Cox mantém a sua candidatura. |
No one wishes to speak against. | Não há ninguém que queira pronunciar se contra. |
Mrs Korhola also wishes to speak. | A senhora deputada Korhola também pede a palavra. |
Best wishes to you and Hans! | Cara Friede Os meus mais sinceros votos de felicidades para si e para o Hans. |
Someone wishes to speak with you. | Há alquém que deseja falar consigo. |
He wishes to express his admiration. | Ele quer expressar a sua admiração. |
Your father wishes you to come. | O seu pai quer falar consigo. |
Many Wishes. | Boa sorte . |
Show Wishes | Mostrar os Pedidos |
Hide Wishes | Esconder os Pedidos |
Show wishes | Enviar pedidos |
Best wishes? | Melhores desejos? |
She wishes. | Quem lhe dera a ela. |
Three wishes? | Três desejos? |
He wishes. | ele gostaria. |
The Commission also wishes to highlight several amendments that pay specific attention to persons with disabilities, to ensure that they are able to escape in the event of a fire. | A Comissão salienta também várias alterações que dedicam uma atenção especial aos deficientes, de forma que se possam salvar em caso de incêndio. |
Mr Corbett mentioned a sunset clause, which is another example of a weapon available to Parliament to ensure that the Commission takes the utmost account of Parliament's wishes. | O senhor deputado Corbett referiu se a uma cláusula de suspensão, que é um outro exemplo de uma arma de que o Parlamento dispõe para garantir que a Comissão tenha em devida conta os desejos do Parlamento. |
According to the traditional view, Parliament has the ability to legislate however it wishes on any subject it wishes. | De acordo com a visão tradicional, o parlamento tem a habilidade de legislar o que desejar em qualquer assunto que quiser. |
wishes to state that it is very concerned to ensure that the abolition of fiscal frontiers should be accompanied by a reduction in the administrative expenses of the enterprises. | A saber, o interesse social e cultural e não constituírem um risco de distorções da concorrência. No que respeita ao transporte de pessoas, a Comissão toma nota da alteração n. 12. |
The President of the Commission will be able to appoint non voting Commissioners in order to ensure, if he or she wishes, that all Member States are kept informed. | O Presidente da Comissão poderá nomear Comissários sem direito de voto, de forma a assegurar, se assim o desejar, a informação de todos os Estados Membros. |
If Europe wishes to create a genuine Internal Market for the telecommunications sector as well, it is particularly important that we ensure that harmonised legislation is implemented. | Se a Europa pretende criar um verdadeiro mercado interno também para o sector das telecomunicações, é particularmente importante que asseguremos a implementação de legislação harmonizada. |
All the world wishes to have peace. | O mundo todo deseja paz. |
The entire world wishes to have peace. | O mundo todo deseja paz. |
Everything is prepared according to your wishes | Está tudo pronto de acordo com os vossos desejos. |
MAJOR which it wishes to see repealed. | Major instituições estão a trabalhar convenientemente em conjunto. |
Mr Theonas wishes to rephrase his question. | O senhor deputado Theonas deseja reformular a sua pergunta. |
Mr. Warriner wishes to have him because.... | O Sr. Warriner quer ficar com ele porque... |
The High Lama wishes to see you. | O Lama Superior quer vêlo. |
Mr. Case wishes to be announced, sir. | O Sr. Case deseja ser anunciado, sir. |
If Miss Havisham wishes to see me. | Se a Srta. Havisham me desejar ver. |
Nice to meet you, and best wishes. | Prazer em conhecêla e felicidades. |
The claimant wishes to have the decision | O requerente pretende que a decisão lhe seja comunicada |
Related searches : To Ensure - Wishes To Purchase - Wishes To Contract - Wishes To Know - Wishes To Request - Wishes To Transfer - Wishes To Retain - Wishes To Have - According To Wishes - Wishes To Proceed - Wishes To Receive - Wishes To Sell - Wishes To Appoint