Tradução de "pretende garantir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Garantir - tradução : Garantir - tradução : Pretende - tradução : Garantir - tradução : Garantir - tradução : Pretende - tradução : Pretende garantir - tradução : Pretende garantir - tradução : Pretende garantir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como pretende a Comissão garantir a disponibilização do futuro financiamento deste trabalho? | How will the Commission ensure the future provision of funding for this work? |
O que pretende fazer para garantir a rápida introdução do mandado de captura europeu? | What do you intend to do to ensure the rapid introduction of the European arrest warrant? |
É evidente que a União Europeia apenas pretende garantir ar puro aos seus próprios cidadãos. | Clearly, the European Union only intends to guarantee clean air to its own citizens. |
Pretende se assim garantir a independência do Parlamento e dos deputados em relação aos outros poderes. | Mr Solchaga, the Minister of the Economy who replaced Mr Boyer, has already said 'As long as I am minister, there will never be a committee of inquiry into Rumasa'. |
Penso que foi uma medida acertada o Conselho ter dito que pretende garantir o seu abastecimento. | I think it was a sound move on the part of the Council to state that it would guarantee supplies, but we are acquainted with an awful lot of the Council's statements in some cases they are not given effect. |
Esta directiva pretende garantir a protecção dos habitats naturais e semi naturais e da fauna e flora selvagens. | The directive seeks to ensure the protection of natural and semi natural habitats and of wild fauna and flora. |
E como se pretende garantir que as normas de fábrica e as normas de trabalho sejam realmente respeitadas? | How, too, are we to ensure actual adherence to working standards and norms? |
Isso é uma política excludente da UFRGS para uma lei que se pretende o contrário incluir e garantir cidadania! | UFRGS's policy is excluding me from a law that intends the exact opposite to include and guarantee citizenship! |
Se é claro que a Internet pretende figurar entre o número de instrumentos da liberdade de expressão, se pretende gozar dos mesmos direitos e espaço, deve garantir todas as obrigações correspondentes. | It is clear that if the Internet is to be counted among the instruments of free expression, if it wants to enjoy corresponding rights, it must be accompanied by the fulfilment of all obligations. |
Não pretende negálas, pretende? | You don't intend to deny them, do you? |
Elege se e é se eleito a partir de um povo e de uma pátria cuja continuação e identidade se pretende garantir. | No indeed, they vote and stand for election as part of a people and a fatherland whose existence and identity they wish to see preserved. |
A Comissão reconhece que estes dispositivos ocupam um papel importante quando se pretende garantir a redução real das emissões durante a condução. | The Commission recognises the importance of these if we want to make sure that there is a genuine reduction in emissions whilst driving. |
Você não pretende ir lá, pretende? | You don't intend going there, do you? |
Com esta alteração, pretende se garantir a situação das vítimas mesmo nos casos em que a reparação não pode ser feita pelos responsáveis. | Furthermore, Mr President, the draft directive does not touch on any type of sanction for which the Community does have competence. |
Pretende se evitar, tanto quanto possível, uma ruptura técnica dos sistemas nacionais e, simultaneamente, garantir a informatização de cerca de 3.000 estâncias aduaneiras europeias. | The intention is avoid technical disruption to national systems as far as possible while at the same time ensuring that some 3,000 customs offices throughout Europe are computerised. |
Posso garantir, desde já, que esta iniciativa não pretende solucioná lo, tão pequenas são as quantidades suplementares que poderiam ser importadas para o mercado comunitário. | I should like, moreover, to reassure you that this initiative is not designed to solve that problem, given that the additional amounts which might be imported into the Community market are so small. |
Pretende se garantir uma protecção homogénea em toda a União dos direitos individuais dos suspeitos, arguidos, julgados e condenados no âmbito de infracções penais. | This is an attempt to ensure homogenous protection throughout the Union of the individual rights of those accused, sentenced or convicted in criminal proceedings. |
Por fim, sabemos que quem pretende dar resposta às necessidades dos cidadãos, tem primeiro de garantir a sua plena participação nas opções das políticas públicas. | Lastly, we know that anyone who claims to meet the needs of the citizens must first ensure their total involvement in public policy decisions. |
Pretende se assim elevar a qualidade dos motoristas profissionais, os padrões do transporte rodoviário em geral e garantir resultados positivos em matéria de segurança rodoviária. | The objectives are to raise the quality of professional drivers and standards in road transport in general and to guarantee positive results in terms of road safety. |
Pretende continuar? | Do you want to continue? |
Que pretende? | What's he up to? |
Que pretende? | What do you want? |
Que métodos de trabalho pretende aplicar e que directrizes pretende estabelecer? | What working methods do you intend to choose and which guidelines do you intend to issue in it? |
No Leste, o Kremlin do presidente Vladimir Putin pretende mudar as fronteiras nacionais pela força e, deste modo, garantir o regresso da Rússia como potência imperial mundial. | In the East, President Vladimir Putin s Kremlin wants to change national borders by force and thus secure Russia s reemergence as an imperial world power. |
Se a Comissão pretende garantir uma liberalização completa do mercado japonês do couro e de calçado de couro será necessário que parta de uma posição negocial forte. | If the Commission is to ensure a 'complete liberalization of the Japanese market for leather and leather shoes', it will need to start from a strong negotiating position. |
O Attaque constata mesmo que os direitos sindicais são ignorados e considera que, na realidade, o que se pretende é apenas garantir a livre circulação do capital. | Attaque also notes that it ignores trade union rights and that, in actual fact, it is about establishing the free movement of capital. |
Ao renunciar ao pagamento destes juros, a BNFL actuou de uma forma coerente com o comportamento de um credor privado que pretende garantir o melhor rendimento possível. | In renouncing to these interests, BNFL has acted in in a manner consistent with the conduct of a private creditor wishing to ensure the best revenue possible. |
O que pretende? | What does it intend? |
Pretende fazê lo? | Do you wish to be heard? |
Que pretende, Rocky? | Okay. What do you want, Rocky? |
O que pretende? | Just what do you want? |
O que pretende? | What are you after? |
Que pretende insinuar? | What are you driving at? |
O que pretende? | What are you up to? |
O que pretende? | Now then, son, just what's on your mind? |
O que pretende? | What's on your mind? |
Se o whisky escocês pretende garantir o êxito das suas exportações, é indispensável que o regime de trânsito comunitário seja eficaz e não imponha encargos desproporcionados aos exportadores. | An effective CT system which does not impose disproportionate burdens on exporters is essential if Scotch Whisky is to continue its export success. |
Trata se de garantir a protecção e segurança dos consumidores, ao mesmo tempo que se pretende reduzir ao mínimo a experimentação animal e impor a utilização de métodos alternativos. | This is about consumer protection and safety with a minimum of animal testing while encouraging the use of alternative methods. |
O que pretende combater? | What does it aim to fight? |
Ele pretende ser doutor? | Does he intend to become a doctor? |
Ela pretende jogar tênis. | She intends to play tennis. |
Quando você pretende começar? | When do you intend to start? |
Tom pretende nos ajudar? | Does Tom intend to help us? |
Como pretende fazer isso? | How do you intend to do that? |
Tom não pretende desistir. | Tom doesn't plan to give up. |
Pesquisas relacionadas : Ele Pretende - Pretende Obter - Pretende Concluir - Pretende Viajar - Pretende Fornecer - Pretende Participar