Tradução de "ele pretende" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pretende - tradução : Ele pretende - tradução : Ele pretende - tradução : Pretende - tradução :
Palavras-chave : Intends Intend Planning Plan Means

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele pretende ser doutor?
Does he intend to become a doctor?
Que é que ele pretende?
You invited him.
Ele pretende vir morar connosco.
He figures on moving in with us.
Ele pretende morrer naquele celeiro.
Father intends to die in that barn.
Quem é que ele pretende iludir?
Who is he trying to kid?
É o local para onde ele pretende ir com ele.
It's where he intends to go with it.
O que você pretende fazer com ele?
What do you intend to do with it?
O que é que ele pretende saber?
What do they want to know?
Receio que é isso que ele pretende fazer.
I'm afraid that's what he intends doing.
E se ele não pretende darlhe um lar?
Suppose he doesn't mean to make a home for her?
Ele pretende que Washington ignore as vossas actividades.
One of the things he admitted was that they know nothing about you in Washington.
Sei que a Kay não pretende casar com ele.
Yes. I'm certain Kay doesn't intend to marry him.
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra.
He wishes to drive you away from the land.
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra.
who seeks to drive you out from your land.
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra.
Who would expel you from your land.
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra.
he seeks to expel you from your land.
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra.
and said, He wants to expel you from your land.
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra.
He intends to turn you out of your land.
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra.
who seeks to drive you from your land!
Porque não quer a família saiba o que ele pretende fazer.
Because he doesn't want his family to suspect what he intends to do.
Tudo o que pretende é magoar tal como ele foi magoado.
He wants to hurt someone as he's been hurt.
Ele também não pretende que você saiba o que pensar dele.
He don't mean that you should know what to make of him.
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra. Que aconselhais?
He wishes to expel you all from your kingdom so what do you advise?
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra. Que aconselhais?
who desires to expel you from your land what do you command?'
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra. Que aconselhais?
He would drive you forth from your land so what is it that ye enjoin?
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra. Que aconselhais?
He wants to get you out of your land, so what do you advise?
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra. Que aconselhais?
He wants to evict you from your land, so what do you recommend?
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra. Que aconselhais?
who seeks to drive you from your land what do you command'
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra. Que aconselhais?
Who wants to expel you from your land through magic , so what do you instruct?
(O Faraó disse) Ele pretende expulsar vos da vossa terra. Que aconselhais?
His plan is to get you out of your land then what is it ye counsel?
Ele pretende tomar uma decisão tão rapidamente quanto possível sobre esta matéria.
These are innocent people and they should be given the opportunity of a trial so to prove.
Não pretende negálas, pretende?
You don't intend to deny them, do you?
Quanto a Mitt Romney, não está claro o que ele pretende na África.
As for Mitt Romney, it is not clear what he is up to, on Africa.
Espero, com a minha resposta, conseguir dar lhe as garantias que ele pretende.
I hope answers will give him the assurances he is looking for.
Ele pretende um estado federal democrático com duas câmaras, como nos Estados Unidos.
The second problem of democracy is a great deal more serious, because of its effects on the citizen.
Ele pretende fazer acompanhar o progresso tecnológico e económico de uma política ecológica.
Technological and economic progress is linked to a policy on the environment.
É esse monopólio que ele pretende romper, tão rápida e radicalmente quanto possível.
He wants to break this monopoly as quickly and radically as possible.
Ninguém jamais acredita que a Bíblia pretende dizer o que diz. Cada um está sempre convencido de que ela pretende dizer o que ele diz.
No man ever believes that the Bible means what it says He is always convinced that it says what he means.
Ele sequer pretende apresentar uma visão conectada e sistemática da história da igreja primitiva.
Nor does it present in a connected and systematic way the history of the early Christian Church.
Seus instintos lhe dizem que algo ainda estava errado, e ele pretende prová lo.
His instincts tell him that it was ...too neat, too tidy, and altogether...too symmetrical!
Isso quer dizer que, na prática, ele pretende condenar a reforma no seu conjunto.
That means that they are in fact seeking to condemn the reform as a whole.
Você não pretende ir lá, pretende?
You don't intend going there, do you?
Tem sido fiavelmente relatado que ele pretende visitar o santuário desta vez enquanto estiver empossado.
It has been reliably reported that he wants to visit the shrine while in office this time.
Mas Siegfried permanece alheio e proclama ao tribunal que ele pretende fazer Odile sua esposa.
But Siegfried remains oblivious and proclaims to the court that he intends to make Odile his wife.
Agora diz nos o relator que ele próprio pretende apresentar uns 20 pedidos de alterações.
But now the rapporteur tells us that he himself pro poses to table more than 20 amendments.

 

Pesquisas relacionadas : Pretende Obter - Pretende Concluir - Pretende Viajar - Pretende Fornecer - Pretende Participar - Pretende Apoiar - Pretende Fornecer - Pretende Garantir - Pretende Contratar - Pretende Ter - Pretende Manter