Translation of "with good grace" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Good - translation :
Boa

Grace - translation : With - translation :
Com

With good grace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Good day, Your Grace.
Bom dia, sua Graça.
Good morning, Your Grace.
Bom dia, Vossa Graça...
Good night, Your Grace.
Boa noite, Vossa Graça.
Good morning, Your Grace, sir.
Bom dia, Vossa Graça.
There's a man who can take a loss with good grace.
Consegue aceitar uma derrota com graciosidade.
Mr Elliott, His Grace, the Duke of Chalfont. Good morning, Your Grace.
Sr. Elliott, Sua Graça, o Duque de Chalfont.
Good morning, Your Grace, Miss Priscilla.
Bom dia, excelência, senhorita Priscilla.
God send Your Grace a good deliverance.
Que Deus o acompanhe.
He should show the same good grace now.
Devia ter o mesmo pudor agora!
Good evening, Your Grace. Uh, thank you, no.
Não, obrigado.
God's grace fills her with everything good and makes her devoid of all evil.
A graça de Deus enche la com tudo de bom e faz com que ela desprovida de todo o mal .
And a guidance and grace for those who do good,
Orientação e misericórdia para os benfeitores.
Is the grace of God good enough for this Parliament?
Será que a graça de Deus chega para este Parlamento?
Forever. With grace.
Para sempre. Com graça.
The saving grace was, it was also a damn good automobile.
A poupança foi de graça, ele também era um bom automóvel.
( give me one good year ) ( get my feet back on the ground ) ( I've been Chasing Grace ) ( but Grace ain't so easily found )
( dá me um bom ano ) ( coloca meus pés de volta no chão ) ( Eu venho perseguindo Grace ) ( mas a Grace não é tão facilmente encontrada )
Marriage, accept it with grace.
Casamento , aceitá la com graça.
Your Grace permits? With pleasure.
Vossa Graça permiteme?
Grace be with you all. Amen.
A graça seja com todos vós.
I would pass it with grace
Gostaria de passá lo com graça
Step up with grace and pride
A vança com graça e orgulho
While below her With tender grace
Enquanto abaixo dela Com terna graça
His lack of social grace is tolerated because he is good at his job.
Sua falta de traquejo social é tolerada porque ele é bom no que faz.
Free Grace or Forced Grace?
Free Grace or Forced Grace?
And they were admitted to Our grace. Verily they were among the doers of good.
Amparamo lo em Nossa misericórdia, que se contavam entre os virtuosos.
The Commission has told us that it accepts with good grace the requirement to supply an assessment of applications within three months.
A Comissão afirmou nos que aceita de bom grado o requisito de fornecer uma avaliação das candidaturas no prazo de três meses.
Holmes accepted defeat with his customary grace.
Holmes aceitou a derrota com a sua elegância habitual.
She wrote, Illusions, the Good Lord gave me the grace to have none on entering Carmel.
Escreveu Ilusões, o Senhor concedeu me a graça de não ter nenhuma ao entrar para o Carmelo.
You see them bowing and prostrating themselves, seeking the grace of God and His good will.
Vê los ás genuflexos, prostrados, anelando a graça de eus e a Sua complacência.
Tethering of the aorta, each with its grace
Tethering da aorta, cada um com sua graça
Never has Pola D'Ivry sung with such grace...
Nunca Pola D'Ivry cantou com tanta graça...
Grace
Grace
Grace?
Grace?
Long live His Grace! Long live His Grace.
Viva Sua Graça!
And give to the believers the good news that they shall have a great grace from Allah.
E anuncia aos fiéis, que obterão de Deus infinita graça.
From his fullness we all received grace upon grace.
Pois todos nós recebemos da sua plenitude, e graça sobre graça.
So they returned with Grace and Bounty from Allah.
Pela mercê e pela graça de Deus, retornaram ilesos.
To receive with grace may be the greatest giving.
Receber com bondade poderá ser a maior dádiva.
Your Grace, Spain is at war with the world.
Vossa Graça, Espanha está em guerra com o mundo.
And (commanding you) Seek the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance, that He may grant you good enjoyment, for a term appointed, and bestow His abounding Grace to every owner of grace (i.e. the one who helps and serves needy and deserving, physically and with his wealth, and even with good words).
Implorai o perdão de vosso Senhor e voltai vos a Ele, arrependidos, que Ele vos agraciará generosamente até um términoprefixado, e agraciará com o merecido a cada um que tiver mérito.
Arminians believe that this is compatible with salvation by grace alone, since all the actual saving is done by grace.
Os arminianos acreditam que isto é compatível com a salvação somente pela graça, uma vez que toda a salvação seja obtida pela graça.
Announce to the faithful the good news that there will be for them a great grace from Allah.
E anuncia aos fiéis, que obterão de Deus infinita graça.
Thou wilt see them bow and prostrate themselves (in prayer), seeking Grace from Allah and (His) Good Pleasure.
Vê los ás genuflexos, prostrados, anelando a graça de eus e a Sua complacência.
Your Grace
Monsenhor.
Amazing Grace
Graça Maravilhosa

 

Related searches : With Grace - To Grace With - Grace A - Grace Note - Grace Days - Say Grace - Free Grace - Grace Cup - Grace Marks - Quiet Grace - Bestow Grace - Grace Abounds - Fierce Grace